คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ телеф-н-ча-уу т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
tel---- ---uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว Ме- --л-фо- -алд-м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
M-n ----fon ça--ı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา Мен ар--а--м-те---онд--бо-ч-мун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M-- -r -ayı--telefondo --l-u--n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
ถาม с-р-о с____ с-р-о ----- суроо 0
suroo s____ s-r-o ----- suroo
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว М-н-----д--. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
Me--su-a-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ Ме-----ы-а--у-а--м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Men d----- su----m. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
เล่า а-т-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
a-t-u a____ a-t-u ----- aytuu
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว М-н а-т-- ------. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men-ay-ı- -erd--. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว М-- о-у----т-лу-у-м--е- -й-ы- б---им. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n ----anı -o--g- --n-- --tıp -erd--. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
เรียน ү--өн-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü--ön-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว Мен---рө-дүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M-n üyr----m. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย М-- т--- -ою-о-у--м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
M-- ---ü------okudu-. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
ทำงาน и--өө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
iş-öö i____ i-t-ö ----- iştöö
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว Ме--иш-е--м. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M---iş-edim. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย Ме- -ртед----еч-- -шт-д-м. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-n-er----n k-çk- iş-e-im. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
รับประทาน / ทาน ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
jeş j__ j-ş --- jeş
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Мен--ед--. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-- jed--. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว М-н-тама-тын -аар-н---д--. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Men ta-ak-ı- -aa----je-im. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -