መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   ru На кухне

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? У----я-н-вая--ухн-? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U-t-b-a-n-------u-hn-a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Что--- ----шь -е----я го--ви--? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C--- t- -ho-h-s-ʹ s--od-ya-goto---ʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Ты -о-о--шь-н--э--кт----с----или -- -а-е? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
T---ot-vis-- n--e--kt-ic-e-tve-ili na --ze? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? Мн----ре--ть лук? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-- -o-e--tʹ---k? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? М-- ----ст-ть-к-рт-ш--? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-e-p-chisti-ʹ----tos--u? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? М-е по-ы-ь-с-л-т? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M----o-y-- --la-? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? Г-е с-ака--? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-e-stak-ny? G__ s_______ G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Гд- посуда? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-- po-u-a? G__ p______ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Г-е --ибо--? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-- -ribory? G__ p_______ G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? У --бя-е--ь-ко----в-----о-? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U-te--a --st- -ons-r-n---no--? U t____ y____ k_________ n____ U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? У -е-- --т- ключ-дл--октр-в---я -ут---- ? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U t------------ly-c- --ya --t-y-aniy- ------k ? U t____ y____ k_____ d___ o__________ b______ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? У -еб---с-------ор? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U -e----y-stʹ--h-o-or? U t____ y____ s_______ U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? Т- -ар-ш- суп - --о- к-с--юле? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T--------- sup --e-oy--a-t-yule? T_ v______ s__ v e___ k_________ T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? Ты--а---ь-рыбу--а ---й-ско------е? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
T- ----i-h- -y-u-na e-o- -k--o--d-e? T_ z_______ r___ n_ e___ s__________ T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Т- ----а--ваешь о--щи-н- -то---ри-е? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T--podzha-i-ay-shʹ-ovoshc-i--a -to--gr-l-? T_ p______________ o_______ n_ e___ g_____ T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Я-на----аю--- ст-л. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya----ryvayu -a--to-. Y_ n________ n_ s____ Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። Во--н-ж-,---л-и --л----. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-- noz--,--ilki i---z---. V__ n_____ v____ i l______ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Вот ----ан---т--ел-- и--алф-т--. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Vot-st--an-, -are-k--i -a--e---. V__ s_______ t______ i s________ V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -