| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
Це-по-яг--о Бе-ліна?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Ts- p-t--- -o B-rl---?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
Ко-и в-д-р-в-я-ть----о-я-?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K----vi-pra-l-----ʹsya-poty--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
Ко-- ---б---є --тя--до--ер--н-?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Kol-----bu---- p------do --r--n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
П-о---те, м--на-п---т-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Pr----ht---mo-hn--pr-----?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
Ме---з-ає-ься, -е-– м-є--і-це.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Me-i--d-y--ʹsy-- -s--– -oy- mi--se.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
М--- --а-----, В- -иди-- н----є-у міс-і.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Me-i z-a------a, ---s-dyte-n--m-yemu mist-i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
Д---па-ьн-- -аго-?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De s-al--yy̆---h-n?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
С-ал-ни- --гон-- -і-ц- -отяг-.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Sp-l----- -aho--u---nt-i p--y-hu.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
А--е----он - р-с---ан? –-Н- -оч-тк- -о---а.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A de-vah-n – --sto-an?-–-Na --c--tk- -------.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
Мо----мені-с-ат- на н--н-- -оли-і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-zhna -e-- s--ty--- ---hniy- p-lyt-i?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
М---а-ме-і -па---пос-----ні?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-z-n- me---sp-ty ---e--dy-i?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
М---а -ені-с---и -а в----ій-по-и--?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Mo-h---meni -pa----a -----n----pol-t-i?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
Ко-и-----у---- н--к-рд---?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
K-ly--- bud-mo-n- k-r-o-i?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
Як-д--г--трив-є -оїздка до-Бер---а?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Ya- d-vh- --yva-- poï-d-a d- --rli--?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
Чи по-яг--а---н-єт---?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-- --ty----a-i---uy-t--y-?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
Чи----т- -и -о-ь ----тат-?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Ch- --y-t- -y s---o-ʹ poc---a-y?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
Т---мож---поїст- -----п--и?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tut--o-h-a po-̈-ty-ta popy-y?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
М---т- ме-е р---у-ит---бу---ла-ка--о--.-- -о----?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Mo------me-e --z--dyt-, bud--lask-- o 7----ho---i?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|