| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
-ین-ق-ار-ب------ن--ی--د؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in -h--aar b--b--li- m--r-od?-
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
قط-ر--ی-حرکت----ن-؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g-a--ar-----hark-t -i----a-?-
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
----قطا- به---ل-ن-م---د؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
k-i ghat-a- -- berlin--------d?-
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
ب--شید،--ج--ه -س- -بور --م-(ر----م)-
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
-e--k------ -ja-zeh ---- -boo- -on-m--------o-)---
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
-ک- می-ک-- ا-نجا ج-ی--ن-ا-ت.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fe---m-----a-----------------n --t.-
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
-ک- می-کنم--م- رو- ص--ل- من--شس-ه--ید-
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f--r-m--ko-am-shomaa -oo-- sa---li--a--nes-a--e- id--
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
-وپ- خ-اب --- --ت؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
--peh--h-ab ---aa -s----
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
کو----و-- د- ا-تهای----ر ----
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k--eh kh----dar e-t--a-- --a-a-r ------
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
و -س----- ق-ار----س-؟ --ابت--ی ق--ر.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
va ---t---a-n ghat--r k-----t- ----bt--e---ha-aar.-
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
---وا-م پ------خ-----
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
-i--a-aanam pa-n --kh-a---?-
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
-ی--و-ن--وس- بخ-اب-؟
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
m---a--an-- v-s-t---k---b---
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
-ی--وانم-بالا -خو-بم-
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
-i---vaa-a----a--- b--h-a-a-?
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
کی-به---- ------م؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
----b--m--z--i-re-i-?-
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
--- -ه ب---ن-چق-------می-کش--
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
---ar-be-b--l-n c-e--a-r -o-- -i--e-ha---
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
قطار ---یر -ارد-
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
---t-ar ta-k-ir---a-d?--
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
-ی-- -ر-ی-خ---دن-دا-ید-
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
--iz---a-a-y- khaa-dan daari-?--
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
--نج- م---ود خوراک- یا -وش-دنی پی-ا-کرد-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
--nja- ---sh---- kho--a----aa -o-h-d-n----y--- -a-d?--
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
م--- --- م----اع----بی--ر-کن--؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
--m--n a-t ----- -a-at-- --da-r --ni----
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|