| ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? |
-ین قط-ر-به --لین-میر---
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
---g-a-a-- b---er--n-m--ro--?-
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
| ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? |
-طا---- -رکت --ک--؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
-hata-r k-i ----a- -i------?
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
| ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? |
------ار به برل---م--رسد؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
--i-g-at-a- -----rli- m----sa--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
| ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? |
ببخش--،---ا-ه -ست عب---ک-م (رد ---)-
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
--bak-shid,-ej-aze- h----o--or --nam --- s-o-m)--
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
| ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። |
--ر م---ن------- --ی--------
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fe----i-k--a--e--j-- -aaye---n a--.
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
| የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። |
فک- -ی--ن--شم- ------د---من ن-سته ----
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
fe-r -i-ko--- -ho-a---oo-e -a--a-i---n --s-ast-h-id--
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
| የመተኛ ፉርጎ የት ነው? |
ک--ه خوا- -جا --ت؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
--pe- --aa- -ojaa--s---
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
| መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው |
ک-پ--خواب-----نت-ای-ق--ر اس--
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
kop---khaa----- en----ye------a--ast---
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
| እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ |
و -ست-ر---ق-ار کجاس-؟-در-بت-ای ق-ار-
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v---e---or--- --at--------a-t----ra-------gha-a--.-
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
| ከታች መተኛት እችላለው? |
م--وانم پا--ن -خو-ب--
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
-i----a-na----in b--h-a--m---
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
ከታች መተኛት እችላለው?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
| መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? |
می-ت---م وسط--خو--م-
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi-ta--anam--a--t--ek-a-ba-?--
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
| ከላይ መተኛት እችላለው? |
م--تو--م--الا-بخ--ب--
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m--tav-a-----aalaa-be-h---am?
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
ከላይ መተኛት እችላለው?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
| መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? |
ک---- -ر- -ی--ی-؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
kei be ---z mi-re-im?-
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
| በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? |
------ ب-لی- ---- ط-ل م----د-
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
sa--r b- -erl---c--gh-dr too---i-k-shad?--
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
| ባቡሩ ዘግይታል? |
-ط-ر-ت-خیر-د---؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
-h-ta-r -----ir-daar---
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
ባቡሩ ዘግይታል?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
| የሚነበብ ነገር አለዎት? |
-یز-----ی-خوان-----رید-
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch-zi ---a-ye-k--an--- d-ar-d---
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
የሚነበብ ነገር አለዎት?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
| እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? |
این-- ---ود--ورا---ی--ن--یدن----دا ---؟
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
e--jaa-m-----v-d -h-r--k--iaa--o-h------p---a- ka-d---
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
| እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? |
-مکن-است--را --عت-7----ار کن-د-
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
mo-k-n a-t maraa-s-aa--7--i-a-r -----?-
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|