‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى حديقة الحيوان‬   »   ps په ژوبڼ کې

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

‫فى حديقة الحيوان‬

‫فى حديقة الحيوان‬

43 [ درې څلویښت ]

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

[په ژوبڼ کې]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫حديقة الحيوانات هناك.‬ هلته یو ژوبڼ دي. هلته یو ژوبڼ دي. 1
al---yo-ž-b d-y alta yo žob dêy
‫هناك الزرافات.‬ هلته زرافے دي. هلته زرافے دي. 1
al-a----- -êy alta zrāf dêy
‫أين هي الدببة.‬ خرس چیرته دی؟ خرس چیرته دی؟ 1
ǩr----r----y ǩrs çyrta dy
‫أين الفيلة؟‬ هاتیان چیرته دي هاتیان چیرته دي 1
ها-ی-ن --رت- دي هاتیان چیرته دي
‫أين الأفاعي ؟‬ ماران چیرته دي ماران چیرته دي 1
مار-- --ر-- دي ماران چیرته دي
‫أين الأسود؟‬ زمریان چیرته دي زمریان چیرته دي 1
ز--------رت---ي زمریان چیرته دي
‫لدي آلة تصوير.‬ زه یوه کیمره لرم. زه یوه کیمره لرم. 1
za-y-a -ymr---rm za yoa kymra lrm
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ زه د فلم کیمره هم لرم. زه د فلم کیمره هم لرم. 1
زه --فل--کی--- ---ل--. زه د فلم کیمره هم لرم.
‫أين أجد بطارية؟‬ بیټرۍ چیرته ده بیټرۍ چیرته ده 1
بیټ-ۍ ----- -ه بیټرۍ چیرته ده
‫أين هي البطاريق؟‬ پینګوین چیرته دي؟ پینګوین چیرته دي؟ 1
پ-ن-وین---ر-ه -ي؟ پینګوین چیرته دي؟
‫أين هو الكنغر؟‬ کنګارو چیرته دي؟ کنګارو چیرته دي؟ 1
ک-ګ--و چ---ه--ي؟ کنګارو چیرته دي؟
‫أين هي وحيدات القرن؟‬ ګنډې چیرته دي؟ ګنډې چیرته دي؟ 1
ګ--ې -ی-ته-دي؟ ګنډې چیرته دي؟
‫أين هو المرحاض؟‬ تشناب چیرته دي؟ تشناب چیرته دي؟ 1
t---- -y-ta-dêy tšnāb çyrta dêy
‫هناك مقهى.‬ هلته یو کیفے شته. هلته یو کیفے شته. 1
a----y---yf -ta alta yo kyf šta
‫هناك مطعم.‬ هلته یو رستورانت شته. هلته یو رستورانت شته. 1
a--a--o r-t--ā-- -ta alta yo rstorānt šta
‫أين هي الجمال؟‬ اوښان چیرته دي؟ اوښان چیرته دي؟ 1
اوښ-ن--ی-ت- -ي؟ اوښان چیرته دي؟
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ 1
ګو-ی-- او -یب-ا -ی-ت- دي؟ ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ چرته دي پړانګان او تمساحان؟ چرته دي پړانګان او تمساحان؟ 1
چ-ته-د------ګ-- -و-ت------؟ چرته دي پړانګان او تمساحان؟

اللغة الباسكية

يوجد في اسبانيا أربع لغات معترف بها. و هم الاسبانية و الكاتالانية و الجالكية و الباسكية. و الباسكية هي الوحيدة في هؤلاء و التي ليس لها جذور رومنسية. و يتم التحدث بها في المنطقة الحدودية بين فرنسا و أسبانيا. و يتحدث حوالي 800000 شخص الباسكية. و تعتبر الباسكية هي أقدم لغة في القارة الأوربية. لكن أصل تلك اللغة لا يبدو معلوما حتي الآن. لذا فإن الباسكية بالنسبة لعلماء اللغة تشكل لغزا. و تعد الباسكية هي اللغة الوحيدة المنعزلة في أوروبا. مما يعني انها لا تتصل جينيا بأية لغة أخري. و السبب في ذلك قد يكون الوضع الجغرافي. بفعل الجبال و السواحل يعيش الباسكيون منعزلين بصورة دائمة. لذا بقت الباسكية علي قيد الحياة حتي بعد اكتساح الهندوجرمانية. Vascones يرجع مصطلح الباسك الي الكلمة اللاتينة Euskaldunak يطلقون الباسكيون علي انفسهم متحدثو الباسكية Euskara مما يدلل كيف يعرفون انفسهم عن طريق لغاتهم و قد تم تناقل تلك اللغة مئات الأعوام شفهيا. لذلك يوجد القليل من المصادر الكتابية. لم يتم توحيد اللغة بعد. معظم الباسك يتحدثون لغة اضافية أو اكثر من لغة. لكنهم يعتنون مع ذلك باللغة الباسكية و الثقافة. لأن منطقة الباسك هي منطقة حكم ذاتي. و هذا من شأنه يسهل العمليات السياسية اللغوية و البرامج الثقافية. و بامكان الأطفال هناك الاختيار بين الباسكية و الاسبانية في المدارس. توجد أيضا مختلف أنواع الرياضات الخاصة بالباسك. لذا فانه علي ما يبدو فأنه سيكون لثقافة و لغة الباسك مستقبلا. ثمة كلمة باسكية يعرفها جميع العالم. هي الاسم الاخير ل تشي..حقا: غيفارا!