‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   ps فعالیتونه

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [ دیارلس ]

13 [ دیارلس ]

فعالیتونه

[فعالیتونه]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ مارتا څه کوي؟ مارتا څه کوي؟ 1
مار-ا-----و-؟ مارتا څه کوي؟
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ هغه په دفتر کې کار کوي. هغه په دفتر کې کار کوي. 1
a-a--a d--------ā---oêy aǧa pa dftr kê kār koêy
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ هغه په کمپیوټر کې کار کوي. هغه په کمپیوټر کې کار کوي. 1
a-- ----m---ṯ- kê-k------y aǧa pa kmpyoṯr kê kār koêy
‫أين مارتا؟‬ مارتا چیرته ده؟ مارتا چیرته ده؟ 1
ما-----یر-ه ده؟ مارتا چیرته ده؟
‫فى السينما.‬ په سینما کې. په سینما کې. 1
پ-----ما کې. په سینما کې.
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ هغه یو فلم ګوري. هغه یو فلم ګوري. 1
هغ--یو--لم-ګوري. هغه یو فلم ګوري.
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ پیټر څه کوي؟ پیټر څه کوي؟ 1
پی-ر څه -و-؟ پیټر څه کوي؟
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ هغه په پوهنتون کې زده کړه کوي. هغه په پوهنتون کې زده کړه کوي. 1
aǧ---a p-an--n -ê--d--k-a k-êy aǧa pa poanton kê zda kṟa koêy
‫هو يدرس لغات.‬ هغه ژبې زده کوي. هغه ژبې زده کوي. 1
ه-- ژبې--د--کوي. هغه ژبې زده کوي.
‫أين بيتر؟‬ پیټر چیرته دی؟ پیټر چیرته دی؟ 1
پ--- -یر-- د-؟ پیټر چیرته دی؟
‫فى المقهى.‬ په کافه کې. په کافه کې. 1
پ---افه-ک-. په کافه کې.
‫إنه يشرب قهوة.‬ هغه قهوه څښي. هغه قهوه څښي. 1
هغ---هوه--ښ-. هغه قهوه څښي.
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ تاسو چیرته تلل خوښوی؟ تاسو چیرته تلل خوښوی؟ 1
تاسو--یر-ه---ل---ښو-؟ تاسو چیرته تلل خوښوی؟
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ کنسرت ته. کنسرت ته. 1
ک---ت-ت-. کنسرت ته.
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ تاسو د میوزیک اوریدل خوښوی. تاسو د میوزیک اوریدل خوښوی. 1
تا-و-د-می-----ا---دل--وښو-. تاسو د میوزیک اوریدل خوښوی.
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ چرته تلل مو نه خوښیږي؟ چرته تلل مو نه خوښیږي؟ 1
چ--ه-ت---م- -ه خ-ښ-ږ-؟ چرته تلل مو نه خوښیږي؟
‫إلى المرقص.‬ په ډیسکو کې. په ډیسکو کې. 1
په ډی-کو-کې. په ډیسکو کې.
‫هم لا يحبون الرقص.‬ تاسو نڅا نه خوښوی. تاسو نڅا نه خوښوی. 1
ت--و نڅا----خوښو-. تاسو نڅا نه خوښوی.

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي