‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ps نفي 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

[nfêy 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ زه په دې کلمه نه پوهیږم. زه په دې کلمه نه پوهیږم. 1
ز---- -----مه نه-پ--ی-م. زه په دې کلمه نه پوهیږم.
‫لا أفهم الجملة.‬ زه په دې جمله نه پوهیږم. زه په دې جمله نه پوهیږم. 1
z- pa--- -m-a-n---oaygm za pa dê jmla na poaygm
‫لا أفهم المعنى.‬ زه په معنی نه پوهیږم. زه په معنی نه پوهیږم. 1
ز--په مع-ی--ه پو-یږ-. زه په معنی نه پوهیږم.
‫المدرس، المعلم‬ ښوونکی ښوونکی 1
ښ-ون-ی ښوونکی
‫أتفهم المعلم؟‬ ایا ته استاد پوهیږې؟ ایا ته استاد پوهیږې؟ 1
ā---ta----ād--oay-ê āyā ta āstād poaygê
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ هو، زه هغه ښه پوهیږم. هو، زه هغه ښه پوهیږم. 1
هو- -ه-ه-- ښ- --ه-ږم. هو، زه هغه ښه پوهیږم.
‫المعلمة، المدرسة‬ ښوونکی ښوونکی 1
ښوونکی ښوونکی
‫أتفهم المعلمة؟‬ ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 1
āyā-tāso-------ky-pa -ṟ- -oayg āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ هو، زه دوی ښه پوهیږم. هو، زه دوی ښه پوهیږم. 1
هو، زه-د-- ښه پ-هیږ-. هو، زه دوی ښه پوهیږم.
‫الناس‬ خلک خلک 1
خلک خلک
‫أتفهم الناس؟‬ ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 1
ایا --س--خ-ک -وهیږ-؟ ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 1
ن----ه-پ- --ې-ښه ----و-ی--. نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
‫الصديقة‬ ملګرې ملګرې 1
ملګ-ې ملګرې
‫ألديك صديقة؟‬ ته یوه ملګرې لرې؟ ته یوه ملګرې لرې؟ 1
ته-ی-- -ل-ر- لر-؟ ته یوه ملګرې لرې؟
‫نعم، لدي صديقة.‬ هو، زه یو لرم. هو، زه یو لرم. 1
هو، -- یو ل--. هو، زه یو لرم.
‫الإبنة‬ لور لور 1
ل-ر لور
‫ألديك ابنة؟‬ لور لرې؟ لور لرې؟ 1
لو- لرې؟ لور لرې؟
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ نه، زه لور نه لرم. نه، زه لور نه لرم. 1
n- za--o- -a-l-m na za lor na lrm

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.