‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   ps د موډل فعلونو ماضی 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [ اته اتيا ]

88 [ اته اتيا ]

د موډل فعلونو ماضی 2

[d moḏl falono māzy 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ زما زوی نه غوښتل چې د ګولۍ سره لوبې وکړي. زما زوی نه غوښتل چې د ګولۍ سره لوبې وکړي. 1
ز-ا -----ه---ښتل ---- -و---س-ه--وبې---ړي. زما زوی نه غوښتل چې د ګولۍ سره لوبې وکړي.
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ زما لور نه غوښتل چې فوټبال وکړي. زما لور نه غوښتل چې فوټبال وکړي. 1
ز-ا لور-ن--غ--ت---ې--و-----و-ړ-. زما لور نه غوښتل چې فوټبال وکړي.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ زما میرمن نه غوښتل چې زما سره شطرنج لوبه وکړي. زما میرمن نه غوښتل چې زما سره شطرنج لوبه وکړي. 1
ز-- --رمن--- -وښ---چې زما-س-- ----ج ل-به-و-ړ-. زما میرمن نه غوښتل چې زما سره شطرنج لوبه وکړي.
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ زما ماشومان نه غوښتل چې د تګ لپاره لاړ شي. زما ماشومان نه غوښتل چې د تګ لپاره لاړ شي. 1
زم- -اش-مان ن- غو----چ--- -ګ ---ره لاړ-شي. زما ماشومان نه غوښتل چې د تګ لپاره لاړ شي.
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ دوی نه غوښتل چې کوټه پاکه کړي. دوی نه غوښتل چې کوټه پاکه کړي. 1
د---نه غ-ښ----ې--و-ه----- -ړ-. دوی نه غوښتل چې کوټه پاکه کړي.
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ دوی نه غوښتل چې بستر ته لاړ شي. دوی نه غوښتل چې بستر ته لاړ شي. 1
د-- ن- غ-ښ-- چ--بس-ر ته --- -ي. دوی نه غوښتل چې بستر ته لاړ شي.
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ هغه ته اجازه نه وه چې آیس کریم وخوري. هغه ته اجازه نه وه چې آیس کریم وخوري. 1
ه---ت- --ازه-----ه چې آ-س ک--م و---ي. هغه ته اجازه نه وه چې آیس کریم وخوري.
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ هغه ته اجازه نه وه چې چاکلیټ وخوري. هغه ته اجازه نه وه چې چاکلیټ وخوري. 1
ه-- ته---از- ن- و---- ---ل-- وخو--. هغه ته اجازه نه وه چې چاکلیټ وخوري.
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ هغه ته اجازه نه وه چې ٹافی وخوري. هغه ته اجازه نه وه چې ٹافی وخوري. 1
aǧa-ta-ā---a -- oa--- ā-y oǩ-rêy aǧa ta ājāza na oa çê āfy oǩorêy
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ زه کولی شم یو څه وغواړم. زه کولی شم یو څه وغواړم. 1
زه ک-ل--شم -- ---وغ-اړ-. زه کولی شم یو څه وغواړم.
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ ما ته اجازه ورکړل شوه چې خپل ځان ته جامې واخلم. ما ته اجازه ورکړل شوه چې خپل ځان ته جامې واخلم. 1
م--ته ا--زه-و--ړ--شوه-چې خ-ل--ان ------- -اخ-م. ما ته اجازه ورکړل شوه چې خپل ځان ته جامې واخلم.
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ ما ته اجازه راکړل شوه چې پریلین واخلم. ما ته اجازه راکړل شوه چې پریلین واخلم. 1
م- -- ---ز------ل ش-ه -ې پ---ین--ا---. ما ته اجازه راکړل شوه چې پریلین واخلم.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ ایا تاسو ته اجازه وه چې په الوتکه کې سګرټ څکوئ؟ ایا تاسو ته اجازه وه چې په الوتکه کې سګرټ څکوئ؟ 1
ایا ت-س- ته---ا-- ----ې -ه الو-ک- -- -ګرټ--کو-؟ ایا تاسو ته اجازه وه چې په الوتکه کې سګرټ څکوئ؟
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ ایا تاسو ته اجازه ورکړل شوې وه چې په روغتون کې بیر وڅښئ؟ ایا تاسو ته اجازه ورکړل شوې وه چې په روغتون کې بیر وڅښئ؟ 1
ا-- --س- -ه-اج-زه -ر----شو- -ه-چ- -ه--وغ-و-------ر و-ښئ؟ ایا تاسو ته اجازه ورکړل شوې وه چې په روغتون کې بیر وڅښئ؟
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ ایا تاسو اجازه لرئ چې سپی هوټل ته بوځي؟ ایا تاسو اجازه لرئ چې سپی هوټل ته بوځي؟ 1
ایا --س-----ز- -رئ چ----ی -و---ت- ب-ځي؟ ایا تاسو اجازه لرئ چې سپی هوټل ته بوځي؟
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ د رخصتیو په جریان کې، ماشومانو ته اجازه ورکړل شوې وه چې ناوخته بهر پاتې شي. د رخصتیو په جریان کې، ماشومانو ته اجازه ورکړل شوې وه چې ناوخته بهر پاتې شي. 1
د ر-صتیو-په -ر-ان ک-،-ماش-م----ت- -جا-ه-----ل --ې-وه-چ--ن-و-ت- ب-ر -ا---ش-. د رخصتیو په جریان کې، ماشومانو ته اجازه ورکړل شوې وه چې ناوخته بهر پاتې شي.
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ دوی ته اجازه ورکړل شوه چې د اوږدې مودې لپاره په انګړ کې لوبې وکړي. دوی ته اجازه ورکړل شوه چې د اوږدې مودې لپاره په انګړ کې لوبې وکړي. 1
دو--ت- -جازه و-ک-ل شو- چې -----د--م-دې---اره--ه انګ- -- --بې وک--. دوی ته اجازه ورکړل شوه چې د اوږدې مودې لپاره په انګړ کې لوبې وکړي.
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ دوی ته اجازه ورکړل شوه چې ناوخته ویښ وي. دوی ته اجازه ورکړل شوه چې ناوخته ویښ وي. 1
d-y -- -jā---o-kṟ- š----- n-oǩta -yǩ--êy doy ta ājāza orkṟl šoa çê nāoǩta oyǩ oêy

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.