‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   ps یو څه دلیل ورکول

‫76 [ستة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [ اووه شپیته ]

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

yo tsa dlyl orkol

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
لماذا لم تأتي؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ته --- ---و- راغل-؟ ته ولې نه وې راغلې؟
لقد كنت مريضاً. زه ناروغ وم. زه ناروغ وم. 1
ز- ن--وغ و-. زه ناروغ وم.
لم آتي لأنني كنت مريضاً. ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . 1
n---ǧ-o- ---a -a ---ym rā--y nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
لماذا لم تأتي هي؟ هغه ولې نه ده راغلې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟ 1
ه-ه ولې-نه-د--ر-غ-ې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟
لقد كانت متعبة. هغه ستړی شوی و. هغه ستړی شوی و. 1
هغ- -تړی ش----. هغه ستړی شوی و.
لم تأتي لأنها كانت متعبة. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. 1
هغه-ن--د- راغ-ې ځک- -ې-ست-ې-شوې --. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
لماذا لم يأتي؟ هغه ولې نه دی راغلی؟ هغه ولې نه دی راغلی؟ 1
ه-ه--ل- ن- دی-ر---ی؟ هغه ولې نه دی راغلی؟
لم يشعر بالرغبة في ذلك. هغه په کې نه و. هغه په کې نه و. 1
aǧ--p---ê na o aǧa pa kê na o
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. 1
هغه -ه-د- ----ی-ځکه-چې-هغه ور-- ا-س-س ن--ک---. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
‫ولما لم تأتوا؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ته --- ن--و--ر-غلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟
‫سيارتنا كانت معطلة. زموږ موټر خراب شوی دی. زموږ موټر خراب شوی دی. 1
ز-و--موټر ---- ش-ی--ی. زموږ موټر خراب شوی دی.
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. 1
موږ--ه -و----ل---ې-زمو--م----------و. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
لماذا لم يأت الناس؟ ولې خلک نه دي راغلي؟ ولې خلک نه دي راغلي؟ 1
و-ې-خل---ه----راغل-؟ ولې خلک نه دي راغلي؟
لقد فاتك القطار. تاسو نه اورګاډی خطا شو. تاسو نه اورګاډی خطا شو. 1
tāso--- ā--g--y --ā šo tāso na āorgāḏy ǩtā šo
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. 1
doy -a -êy --ǧ--- -z-a -ê-doy --l -ā-y-ǩ-ā-kṟ--o doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
لماذا لم تأتي أنت؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ت- -ل--نه -ې ر-غ-ې؟ ته ولې نه وې راغلې؟
لم يسمح لي بذلك. ماته اجازه نه وه. ماته اجازه نه وه. 1
مات- --از--نه و-. ماته اجازه نه وه.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. 1
ز--ن- -- -اغلی--ک- --ت- اجازه نه---. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.