کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

Resṭāreṇṭ vadda 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 1
Ī -ē--l -i --ar-i-ā--uk -ē-uk---ā-ā? Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ నాకు మెనూ ఇవ్వండి నాకు మెనూ ఇవ్వండి 1
Nā-u-me---i-v---i Nāku menū ivvaṇḍi
‫توصیه شما چیست؟‬ మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 1
M-ru ------si--āras- cēstār-? Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ నాకు బీర్ కావాలి నాకు బీర్ కావాలి 1
N-ku-b-- kā--li Nāku bīr kāvāli
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 1
Nā-u mi-a-a--v-ṭar kā---i Nāku minaral vāṭar kāvāli
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ నాకు బత్తాయి రసం కావాలి నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 1
Nā---b-ttā-- -a--ṁ---v--i Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
‫یک قهوه مى خواهم.‬ నాకు కాఫీ కావాలి నాకు కాఫీ కావాలి 1
Nā---kā--- ---āli Nāku kāphī kāvāli
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 1
Nāku -ā-a-ō--al-p--- kāph--k---li Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
‫با شکر، لطفآ ‬ చెక్కరతో ఇవ్వండి చెక్కరతో ఇవ్వండి 1
C--k-r-tō ---aṇḍi Cekkaratō ivvaṇḍi
‫من چای می‌خواهم.‬ నాకు టీ కావాలి నాకు టీ కావాలి 1
Nā-u ṭ-----ā-i Nāku ṭī kāvāli
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 1
Nāk- -i--m--ā-a--asa-tō ṭ--k--ā-i Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 1
N-ku--ā--tō -alipi----- kāv--i Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
‫سیگار دارید؟‬ మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 1
Mī v-dd---i-a---l--un---ā? Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
‫زیرسیگاری دارید؟‬ మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 1
M---a--- -----r- u---? Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
‫کبریت/فندک دارید؟‬ మీ వద్ద దీపం ఉందా? మీ వద్ద దీపం ఉందా? 1
M--vad-a-----ṁ undā? Mī vadda dīpaṁ undā?
‫من چنگال ندارم.‬ నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 1
Nā v--da -hō-k-lēdu Nā vadda phōrk lēdu
‫من کارد ندارم.‬ నా వద్ద చాకు లేదు నా వద్ద చాకు లేదు 1
N--v-dd- cā-u----u Nā vadda cāku lēdu
‫من قاشق ندارم.‬ నా వద్ద స్పూన్ లేదు నా వద్ద స్పూన్ లేదు 1
Nā--adda--pū--lē-u Nā vadda spūn lēdu

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬