کتاب لغت

fa ‫امری 2‬   »   sr Императив 2

‫90 [نود]‬

‫امری 2‬

‫امری 2‬

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ Обриј се! Обриј се! 1
O--ij-se! Obrij se!
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ Опери се! Опери се! 1
O-e-i--e! Operi se!
‫موهایت را شانه بزن!‬ Почешљај се! Почешљај се! 1
Po----ja----! Počešljaj se!
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ Назови! Назовите! Назови! Назовите! 1
N-zo--- N-z--it-! Nazovi! Nazovite!
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ Почни! Почните! Почни! Почните! 1
Počn-------it-! Počni! Počnite!
‫بس کن! شما بس کنید!‬ Престани! Престаните! Престани! Престаните! 1
P--st-n-!---estan-t-! Prestani! Prestanite!
‫رها کن! شما رها کنید!‬ Пусти то! Пустите то! Пусти то! Пустите то! 1
P-s-- -----ust-te to! Pusti to! Pustite to!
‫بگو! شما بگویید!‬ Реци то! Реците то! Реци то! Реците то! 1
R-ci -o! Re-i---to! Reci to! Recite to!
‫بخرش! شما بخریدش!‬ Купи то! Купите то! Купи то! Купите то! 1
K----to!-Ku-----to! Kupi to! Kupite to!
‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ Не буди никад непоштен / непоштена! Не буди никад непоштен / непоштена! 1
N---udi --k-d n-p-šte--- -e---tena! Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ Не буди никад безобразан / безобразна! Не буди никад безобразан / безобразна! 1
N- ---i-ni-ad-b--ob--za- - -----ra--a! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ Не буди никад непристојан / непристојна! Не буди никад непристојан / непристојна! 1
Ne -ud- ---a--ne--isto--- - --pr---ojna! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
‫همیشه صادق باش!‬ Буди увек поштен / поштена! Буди увек поштен / поштена! 1
B--i u-e- -o-te- / -o--e--! Budi uvek pošten / poštena!
‫همیشه مهربان باش!‬ Буди увек фин / фина! Буди увек фин / фина! 1
Bu-i uv-- fin --f---! Budi uvek fin / fina!
‫همیشه مؤدب باش!‬ Буди увек пристојан / пристојна! Буди увек пристојан / пристојна! 1
Budi-uv-- pri-t-ja--/ --i--o--a! Budi uvek pristojan / pristojna!
‫به سلامت به خانه برسید!‬ Стигните срећно кући! Стигните срећно кући! 1
Stig---- -rećn- -----! Stignite srećno kući!
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ Добро пазите на себе! Добро пазите на себе! 1
Do--- -a-it---a -eb-! Dobro pazite na sebe!
‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ Посетите нас поново ускоро! Посетите нас поново ускоро! 1
Po-e-ite -as----ov- -s-or-! Posetite nas ponovo uskoro!

‫کودکان می توانند قواعد دستور زبان را یاد بگیرند‬

‫کودکان بسیار سریع رشد می کنند.‬ ‫و بسیار به سرعت هم یاد می گیرند!‬ ‫هنوز باید در مورد چگونگی یادگیری کودکان تحقیق شود.‬ ‫فرایند یادگیری به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫کودکان متوجّه یادگیری خود نمی شوند.‬ ‫با وجود این، هر روز توانائی بیشتری برای آموختن دارند.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هم صادق است.‬ ‫در چند ماه اول زندگی، کودکان تنها می توانند گریه کنند.‬ ‫در عرض چند ماه می توانند چند کلمه صحبت کنند.‬ ‫سپس از این کلمات جمله ساخته می شود.‬ ‫نهایتا کودکان به زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫متاسفانه، این موضوع در مورد بزرگسالان صادق نیست.‬ ‫آنها برای یادگیری نیاز به کتاب و یا مواد دیگر دارند.‬ ‫فقط از ین راه می توانند قواعد دستور زبان را یاد بگیرند.‬ ‫امّا، کودکان، از چهار ماهگی دستور زبان می آموزند!‬ ‫محققین به کودکان آلمانی قواعد دستور زبان خارجی را آموختند.‬ ‫برای انجام این کار، آنها جملاات ایتالیایی را با صدای بلند برای کودکان خواندند.‬ ‫این جملات شامل ساختارهای نحوی خاص بودند.‬ ‫کودکان برای حدود 15 دقیقه به جملات صحیح گوش می دهند.‬ ‫پس از آن، جملات را دوباره برای کودکان خواندند.‬ ‫امّا، این بار، تعداد کمی از جملات نادرست بودند.‬ ‫در حالی که کودکان به این جملات گوش می دانند، امواج مغزی آنها اندازه گیریشد.‬ ‫به این ترتیب محقّقان توانستند تشخیص دهند که چگونه مغز به جملات واکنش نشان می دهد.‬ ‫و کودکان فعالیت های مختلفی را در واکنش به این جملات نشان دادند.‬ ‫اگرچه کودکان این مطالب را به تازگی آموخته بودند، اشتباهات را تشخیص دادند.‬ ‫به طور طبیعی، کودکان درک نمی کنند که چرا بعضی از جملات نادرست هستند.‬ ‫آنها خود را با الگوهای آوایی آشنا می سازند.‬ ‫اما این کار برای یادگیری یک زبان کافی است - حداقل برای کودکان ...‬