کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   ad ПлъышъуацIэхэр 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

79 [tIokIishhrje pshIykIubgurje]

ПлъышъуацIэхэр 2

PlyshuacIjehjer 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ 1
Dzh--n-- --h---tI-- -----g Dzhjenje shhuantIje sshhyg
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ Джэнэ плъыжь сщыгъ Джэнэ плъыжь сщыгъ 1
D-h-e----p-yzh- s--hyg Dzhjenje plyzh' sshhyg
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ Джэнэ уцышъо сщыгъ Джэнэ уцышъо сщыгъ 1
Dz--e-je --ys-o--sh--g Dzhjenje ucysho sshhyg
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. 1
I---j-k s-Iu----- sj--hhje-y. Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. 1
I-lmje- h-ap-y- s--sh-----. Ialmjek h'aplyr sjeshhjefy.
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. 1
Ia-m-ek -y---yr sjeshhj---. Ialmjek fyzh'yr sjeshhjefy.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ МашинакIэ сищыкIагъ. МашинакIэ сищыкIагъ. 1
M--hi---Ije--i-hhyk-a-. MashinakIje sishhykIag.
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. 1
M-shi----ps-nkIj--si--hyk-ag. Mashinje psynkIje sishhykIag.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Машинэ гупсэф сищыкIагъ. 1
M--h-n-e---ps-ef si-h-y----. Mashinje gupsjef sishhykIag.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. 1
B-yl--g-e h-e-I-t-g-e-ys-h----Ije-tes. Bzylfygje hjekIotagje yshh'agkIje tes.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. 1
Bzy--y-j- ps-hj-- -shh'agk--- ---. Bzylfygje pshhjer yshh'agkIje tes.
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. 1
Bzylf---e z----ezyhy---a-I---yc-----k-je --Ijes. Bzylfygje zjehjezyhyn falIje ychIjegkIje chIjes.
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬ ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. 1
C--f-----hje---i-'je-Ia-jeh. CIyf goh'hjer tih'jekIagjeh.
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. 1
C-yf --h'j-kI-----je- tih---kIa--eh. CIyf shh'jekIafjehjer tih'jekIagjeh.
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. 1
CI-- gj-s-I-e--------tih-jekIa--e-. CIyf gjeshIjegonhjer tih'jekIagjeh.
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. 1
S-e--Ijel-ec-y--u -----hjer s-Ije-. Sje kIjeljecIykIu djeguhjer siIjeh.
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. 1
Au ------eg--je-j-kI-e-j--I-kI-hj-r d--yh. Au sigunjegumje jakIjeljecIykIuhjer dysyh.
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? 1
S--ikIj-l----------er Io-ysh--eha? ShuikIjeljecIykIuhjer IoryshIjeha?

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬