کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ad Тучанхэр

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [шъэныкъорэ щырэ]

53 [shjenykorje shhyrje]

Тучанхэр

Tuchanhjer

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ Спорт тучан тылъэхъу. Спорт тучан тылъэхъу. 1
S-or---u---n -y-j--u. Sport tuchan tyljehu.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ Лыщэ тучан тылъэхъу. Лыщэ тучан тылъэхъу. 1
Ly-h--e --c-a--tyl-e--. Lyshhje tuchan tyljehu.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ Уц Iэзэгъу щапIэм тылъэхъу. Уц Iэзэгъу щапIэм тылъэхъу. 1
U--Ij-z---- --hap--e--t--je-u. Uc Ijezjegu shhapIjem tyljehu.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ Футбол хьашъотоп тщэфы тшIоигъуагъ. Футбол хьашъотоп тщэфы тшIоигъуагъ. 1
F--bo--h-as---o--t-hhj--y-t-hI-i-ua-. Futbol h'ashotop tshhjefy tshIoiguag.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ Нэкулъэу салями тщэфы тшIоигъуагъ. Нэкулъэу салями тщэфы тшIоигъуагъ. 1
N--k-ljeu-sa-ja-- -shhj--y-t---oiguag. Njekuljeu saljami tshhjefy tshIoiguag.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ Уц Iэзэгъухэр тщэфы тшIоигъуагъ. Уц Iэзэгъухэр тщэфы тшIоигъуагъ. 1
U--Ij-----uh-er -s----f--t--I-i-u--. Uc Ijezjeguhjer tshhjefy tshIoiguag.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ Спорт тучан тылъэхъу, футбол хьашъотоп тщэфынэу. Спорт тучан тылъэхъу, футбол хьашъотоп тщэфынэу. 1
Sp-rt ----an--y--ehu---ut-ol--'a--otop-ts-----y-j-u. Sport tuchan tyljehu, futbol h'ashotop tshhjefynjeu.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ Лыщэ тучан тылъэхъу, нэкулъэу салями тщэфынэу. Лыщэ тучан тылъэхъу, нэкулъэу салями тщэфынэу. 1
Lysh----tuc-an ty-jeh---n-ek-l--u-s-l-am--tsh---fyn---. Lyshhje tuchan tyljehu, njekuljeu saljami tshhjefynjeu.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ Уц Iэзэгъу щапIэ тылъэхъу, уц Iэзэгъухэр тщэфынэу. Уц Iэзэгъу щапIэ тылъэхъу, уц Iэзэгъухэр тщэфынэу. 1
U- -jez-----s---pIje-tylj--u- ----j-z---u-j-- -sh--ef-nje-. Uc Ijezjegu shhapIje tyljehu, uc Ijezjeguhjer tshhjefynjeu.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ Сэ дышъэкI сылъэхъу. Сэ дышъэкI сылъэхъу. 1
Sje --sh--k- ---je--. Sje dyshjekI syljehu.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ Фототучаным сылъэхъу. Фототучаным сылъэхъу. 1
F-tot-c-an-m--yl----. Fototuchanym syljehu.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу. IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу. 1
Ia-h-u-IushIu---r --s-ha-h-j--jem -yl-e--. IashIu-IushIuhjer zyshhashhjerjem syljehu.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ Iалъын сщэфын сыгу хэлъ. Iалъын сщэфын сыгу хэлъ. 1
I--yn-s-h-j-fy- s--- -j-l. Ialyn sshhjefyn sygu hjel.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ Фотоплёнкэ сщэфын сыгу хэлъ. Фотоплёнкэ сщэфын сыгу хэлъ. 1
Fot-plj---je s---jefy--s--u hj--. Fotopljonkje sshhjefyn sygu hjel.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ Торт сщэфын сыгу хэлъ. Торт сщэфын сыгу хэлъ. 1
T-r- ss-h-e--n syg- -j--. Tort sshhjefyn sygu hjel.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ ДышъэкI сылъэхъу, Iалъын сщэфыным пае. ДышъэкI сылъэхъу, Iалъын сщэфыным пае. 1
Dy------ -y----u, I---- --hh---y-y- p--. DyshjekI syljehu, Ialyn sshhjefynym pae.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ Фототучаным сылъэхъу, фотоплёнкэ сщэфыным пае. Фототучаным сылъэхъу, фотоплёнкэ сщэфыным пае. 1
Fo-ot---a----sy-je------to-l---kj- --h---fy--m----. Fototuchanym syljehu, fotopljonkje sshhjefynym pae.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу, торт сщэфыным пае. IашIу-IушIухэр зыщащэрэм сылъэхъу, торт сщэфыным пае. 1
Ia-h-u---s-I-hjer -y--ha---j-r--m sy-----, to-- ss---ef-nym --e. IashIu-IushIuhjer zyshhashhjerjem syljehu, tort sshhjefynym pae.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬