کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
T--he--d-- ---e-'a-yry- fa-. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Zy-a-- zy---y-g--gu-s-je-h-s-htje-! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
C-e--d-n ---- i-je----sh-yk-a-. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Pa-p--ty---------y--g-e-up--! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Ku--j--j-tj- -iletyr -yzy-hh-m--j--upsh! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
G-gu-ch-kh--r---zy-hhym-gj-gu---! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
Tygj-- uk--ym---e-ty---t -r---r---dash-. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
N-e-und--j---hIu----- --d--h-. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
Gje--ef-- --Io- z------. Gjemjefje paIor zydasht.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Ka---er--y----h--e -shI-igu-? Kartjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Go-u-y-uazj-r ---aps-t---p-hIoigu-? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 1
S-ha-s--- ---h--------) z-dap---je pshI-ig--? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Gonchje------r,-dzhan-ehj--- lj--jed-j--------hhy---jeg-psh. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
P-h-e-jel-j--, -g-r-phh-e-,-kI---o-je----zy---ym-g----psh. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
P-z--mj-------c-je-hh ---an-e-je-- -ut--l-j---e- -y--shh-myg--g---h. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
Shh-r-kuhje-, gj-mj-fje---ak----e----h----mj-h-er-u-s----I---je-h----. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
Ij-plj--I-h-e-j------by- y-I---j---h--nj-p-u--Iy- -i---y-I---je--h-yh. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
S---j---z-'-er,-c-el--k-hje- -i-hhyk--eg-e-hh-y-. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬