શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક જોઈએ છે   »   be нечага жадаць

71 [એકત્તેર]

કંઈક જોઈએ છે

કંઈક જોઈએ છે

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

nechaga zhadats’

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
તને શું જોઈએ છે? Чаг---ы ---а---? Ч___ в_ ж_______ Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
Cha-o v----ad--t--? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? Ж--а-це-зг-ляц- --фу---л? Ж______ з______ у ф______ Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
Zh-da--s---g-ly---’-u-fut---? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? Жад--ц----веда-ь-с-б---? Ж______ н_______ с______ Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
Z-----tse nav-d-t-’-sy-----? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
માંગો છો х---ць х_____ х-ц-ц- ------ хацець 0
khat----’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
હું મોડું કરવા માંગતો નથી. Я не хач--поз-- п---о----ь. Я н_ х___ п____ п__________ Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Y- n- --------oz-a prykho-zі--’. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
મારે જવું નથી. Я-н- --чу-т--ы ісц-. Я н_ х___ т___ і____ Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Y- ne-----h--tu----s--і. Y_ n_ k_____ t___ і_____ Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.
મારે ઘરે જવુ છે. Я х----п-йс-- --д-м-. Я х___ п_____ д______ Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Y- -h---- ------і--ad--u. Y_ k_____ p______ d______ Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. ------------------------- Ya khachu paystsі dadomu.
મારે ઘરે જ રહેવું છે. Я--ач- з--тац-а-д--а. Я х___ з_______ д____ Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Y----ac----a--a-s-----oma. Y_ k_____ z_________ d____ Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. -------------------------- Ya khachu zastatstsa doma.
મને એકલું રહેવું છે. Я -а-а- за-та--- а-з--. Я ж____ з_______ а_____ Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Y- -h-dayu z-s-a--t-- --z--. Y_ z______ z_________ a_____ Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n- ---------------------------- Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
શું તમે રહેવા માંગો છો? Ты х--а- за--а-ц---у-? Т_ х____ з_______ т___ Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
Ty--hoch-sh----tats--a-t--? T_ k_______ z_________ t___ T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t- --------------------------- Ty khochash zastatstsa tut?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? Т----ч----у- --е--і? Т_ х____ т__ п______ Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
T--khocha----u--p-es--і? T_ k_______ t__ p_______ T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і- ------------------------ Ty khochash tut paestsі?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? Т- хочаш -п-ц--т-т? Т_ х____ с____ т___ Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
Ty kh----sh--pats’-tu-? T_ k_______ s_____ t___ T- k-o-h-s- s-a-s- t-t- ----------------------- Ty khochash spats’ tut?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો? Вы-х--а-е -аўтр- а-’е--ц-? В_ х_____ з_____ а________ В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
V- khocha-s----u--- -d-e---ts-? V_ k________ z_____ a__________ V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'-k-a-s-? ------------------------------- Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? Вы хоч--е-за---цц---а заўтра? В_ х_____ з_______ д_ з______ В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
V- k--ch-ts--------s--- -----utr-? V_ k________ z_________ d_ z______ V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ---------------------------------- Vy khochatse zastatstsa da zautra?
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? В--х--а---а-ла---ь --х-----т--ь-- з---р-? В_ х_____ а_______ р______ т_____ з______ В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
Vy-k-o-ha----a--at-іts--r--huna-------- zau-r-? V_ k________ a_________ r_______ t_____ z______ V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s- r-k-u-a- t-l-k- z-u-r-? ----------------------------------------------- Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? Х-чаце н---ы-к-тэ--? Х_____ н_ д_________ Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
Khoc-atse -a-------ek-? K________ n_ d_________ K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u- ----------------------- Khochatse na dyskateku?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? Хо---е ---іно? Х_____ ў к____ Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
Kho---tse-- ---o? K________ u k____ K-o-h-t-e u k-n-? ----------------- Khochatse u kіno?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? Х--а-е - к-в--ню? Х_____ ў к_______ Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
K-och-tse---k-v-a---u? K________ u k_________ K-o-h-t-e u k-v-a-n-u- ---------------------- Khochatse u kavyarnyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -