શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જીનીટીવ   »   be Родны склон

99 [નવ્વાણું]

જીનીટીવ

જીનીટીવ

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી к---м-ё--с-б---кі к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
k-t -ae- sy--r-u-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
મારા મિત્રનો કૂતરો са-ака----г- с--ра с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
s-ba---m-y----ya-ra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
મારા બાળકોના રમકડાં цац-- -а-- --яц-й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
tsat--- ma-kh d---t-ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. Г-т---аліт--ма-г----ле-і. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
G-ta -a---o -a--o---l---. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
આ મારા સાથીદારની કાર છે. Г----а-та-а-іл----ё- ----гі. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
Geta ---am-b-l- m-----ale--. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. Г-т- раб-т- ---х -ал-г. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
G-t- -abot--m-і-h-kale-. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.
શર્ટનું બટન બંધ છે. Г-з-- -д к-ш-------рва---. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
G---- -- -----l- -da-v---ya. G____ a_ k______ a__________ G-z-k a- k-s-u-і a-a-v-u-y-. ---------------------------- Guzіk ad kashulі adarvausya.
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. Ключ -----ража----п--. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
Kl-u---a- --ra-h----ap--. K_____ a_ g______ p______ K-y-c- a- g-r-z-a p-a-a-. ------------------------- Klyuch ad garazha prapau.
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. Камп-ют-р-н-ча--н-ка -яспра--ы. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
K-mp’yut-r-n---a--n-k- n--spra-ny. K_________ n__________ n__________ K-m-’-u-e- n-c-a-’-і-a n-a-p-a-n-. ---------------------------------- Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny.
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? Х---бац-к--д--ў--н-і? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
Kh-- b-----і d----chynkі? K___ b______ d___________ K-t- b-t-’-і d-y-u-h-n-і- ------------------------- Khto bats’kі dzyauchynkі?
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? Я--м-е--рай-ц--д---о-а--е б-цько-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
Yak-mne pr-ys--------o-- -a-e b--s’ko-? Y__ m__ p_______ d_ d___ y___ b________ Y-k m-e p-a-s-s- d- d-m- y-y- b-t-’-o-? --------------------------------------- Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou?
ઘર શેરીના છેડે છે. Д-------ць-- канцы в-лі-ы. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
Dom-st-іts- u---nts- v---tsy. D__ s______ u k_____ v_______ D-m s-a-t-’ u k-n-s- v-l-t-y- ----------------------------- Dom staіts’ u kantsy vulіtsy.
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? Я--наз--аецц--ст--і-а ----ц---і? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Yak -azy--et-t-- st-l---- Shv-ytsaryі? Y__ n___________ s_______ S___________ Y-k n-z-v-e-s-s- s-a-і-s- S-v-y-s-r-і- -------------------------------------- Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі?
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? Я--- наз-а-ў -э------і--? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
Y--aya -a--a-u-g-t-- --іgі? Y_____ n____ u g____ k_____ Y-k-y- n-z-a u g-t-y k-і-і- --------------------------- Yakaya nazva u getay knіgі?
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? Я--звац- ---це- с--едзя-? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Y-- -va--’ dz------ --se--ya-? Y__ z_____ d_______ s_________ Y-k z-a-s- d-y-t-e- s-s-d-y-u- ------------------------------ Yak zvats’ dzyatsey susedzyau?
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? Калі ў---я--- бу-----школьны- к---к--ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
K-l----dz-a-sey-bu-uts--s---l’n-y- -an--ul-? K___ u d_______ b______ s_________ k________ K-l- u d-y-t-e- b-d-t-’ s-k-l-n-y- k-n-k-l-? -------------------------------------------- Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly?
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? К--- ў---кт-р- га---ны -рыём-? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Kal--u -okta-a--adz----------? K___ u d______ g______ p______ K-l- u d-k-a-a g-d-і-y p-y-m-? ------------------------------ Kalі u doktara gadzіny pryemu?
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? Як-я----з-ны ----ы ---ея? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Y--і---g-dz-ny--ratsy -u--y-? Y_____ g______ p_____ m______ Y-k-y- g-d-і-y p-a-s- m-z-y-? ----------------------------- Yakіya gadzіny pratsy muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -