શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   be Прошлы час 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
ફોન કરો тэле-а-аваць т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
tel---n--ats’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
મેં ફોન કર્યો. Я -эле-ан-в-----тэлефан-в--а. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya telef---v-u /---l-f-n---l-. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Я-ў-есь час тэле--на-аў - т----а--в--а. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- --e-’----s-te-efa-ava- /-te----n-v-la. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
પુછવું пы-а-ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p-t---’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
મે પુછ્યુ. Я--ы-а--/---тал-. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Y- pytau /--yta-a. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Я---е-ь-час--ыта- /---тала. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y- -ves- c-a- p-tau----yt--a. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
જણાવો а----д-ць а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
apa-yadat-’ a__________ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
મેં કહ્યું. Я ---в---ў----па--д-л-. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Y--apa-y--------pavy-da-a. Y_ a________ / a__________ Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
મેં આખી વાર્તા કહી. Я р--п-вё- - р-с----ла-усю----с- г-с-о-ыю. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y- ras-a-------a--y--ala-u--u /-us-u g-s-ory--. Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________ Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
શીખવુ в-чыц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vuc----tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
હું શીખ્યો છું. Я--у---с--/ -у-----я. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Ya--uchyus-- - ---hy----a. Y_ v________ / v__________ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Я--учы-ся --ву--ла-я--в-сь-----р. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Y---u---u-y- - vuchy--s----ves’-vech-r. Y_ v________ / v_________ u____ v______ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
કામ п-аца-аць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p----a--ts’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
મેં કામ કર્યું છે. Я -р-ца--- / -р-цава--. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Ya-prat-a----- -r---av---. Y_ p________ / p__________ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Я -р-цав-- --п-----а-а -ве---д-е-ь. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y--pra-s-v-u-/--r-tsa-ala u--s’ d-en’. Y_ p________ / p_________ u____ d_____ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
ભોજન е-ці е___ е-ц- ---- есці 0
e-tsі e____ e-t-і ----- estsі
મેં ખાધું છે. Я -- - -л-. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya--eu - -ela. Y_ y__ / y____ Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Я --е- /-з--ла у-----ў-- е--. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- z-eu /---e----------u-y------u. Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____ Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -