શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક જોઈએ છે   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [એકત્તેર]

કંઈક જોઈએ છે

કંઈક જોઈએ છે

‫71 [واحد وسبعون]

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yuḥibb / yurīd / yawadd

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
તને શું જોઈએ છે? ‫م- ت--د-ن؟ ‫__ ت______ ‫-ا ت-ي-و-؟ ----------- ‫ما تريدون؟ 0
mā-tu-----? m_ t_______ m- t-r-d-n- ----------- mā turīdūn?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? هل -و--ن الل-ب-ب-رة-ا--د-؟ ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____ ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م- -------------------------- هل تودون اللعب بكرة القدم؟ 0
ha- t--a-d-- ------- -i--ura- a---a-a-? h__ t_______ a______ b_______ a________ h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-? --------------------------------------- hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? هل -ود-- --ا-- -صد--ء؟ ه_ ت____ ز____ أ______ ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟ ---------------------- هل تودون زيارة أصدقاء؟ 0
h-l -awadd---zī-ār-- a--iqā’? h__ t_______ z______ a_______ h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’- ----------------------------- hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
માંગો છો ير-د ي___ ي-ي- ---- يريد 0
y--īd y____ y-r-d ----- yurīd
હું મોડું કરવા માંગતો નથી. ‫لا --يد ا--ص-ل--ت-----. ‫__ أ___ ا_____ م______ ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً- ------------------------ ‫لا أريد الوصول متأخراً. 0
lā-ur---al---ṣ-l--u-a--kh-r-n. l_ u___ a_______ m____________ l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-. ------------------------------ lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
મારે જવું નથી. ‫لا أريد------- إل- -ن-ك. ‫__ أ___ ا_____ إ__ ه____ ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-. ------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. 0
l---rīd--l--h---- --ā hu-ā-. l_ u___ a________ i__ h_____ l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k- ---------------------------- lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
મારે ઘરે જવુ છે. ‫-ري--ا-ذه-- -لى ا-من--. ‫____ ا_____ إ__ ا______ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-. ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى المنزل. 0
u---- al-dh-------ā-a---a---l. u____ a________ i__ a_________ u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l- ------------------------------ urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
મારે ઘરે જ રહેવું છે. ‫أري- --بقا- ف----منزل. ‫____ ا_____ ف_ ا______ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------- ‫أريد البقاء في المنزل. 0
u-īdu----b-q-’-fī--l---n--l. u____ a_______ f_ a_________ u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l- ---------------------------- urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
મને એકલું રહેવું છે. أ-ي- أن --قى -----. أ___ أ_ أ___ ل_____ أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي- ------------------- أريد أن أبقى لوحدي. 0
ur--u -n a-q- liwa---. u____ a_ a___ l_______ u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī- ---------------------- urīdu an abqā liwaḥdī.
શું તમે રહેવા માંગો છો? ه- -ر-- ا-بق-- ه-ا؟ ه_ ت___ ا_____ ه___ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا- ------------------- هل تريد البقاء هنا؟ 0
ha--turīd-a---aq-- -u--? h__ t____ a_______ h____ h-l t-r-d a---a-ā- h-n-? ------------------------ hal turīd al-baqā’ hunā?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? ه--تريد--ن-ت--ل ---؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ه___ ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا- -------------------- هل تريد أن تأكل هنا؟ 0
h-l t--ī--a- -a’ku--h--ā? h__ t____ a_ t_____ h____ h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-? ------------------------- hal turīd an ta’kul hunā?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? هل تر-- ا-نوم هنا؟ ه_ ت___ ا____ ه___ ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا- ------------------ هل تريد النوم هنا؟ 0
ha- -urīd -l-n-w- ----? h__ t____ a______ h____ h-l t-r-d a---a-m h-n-? ----------------------- hal turīd al-nawm hunā?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો? هل-ت--- أن--غ-د----ا؟ ه_ ت___ أ_ ت____ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا- --------------------- هل تريد أن تغادر غدا؟ 0
hal t--------tughādi- gh-d--? h__ t____ a_ t_______ g______ h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-? ----------------------------- hal turīd an tughādir ghadan?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? ه---------ب--- حت- -لغد؟ ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____ ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟ ------------------------ هل تريد البقاء حتى الغد؟ 0
h-l--u-ī---l-ba--’---t-- -l-gh--? h__ t____ a_______ ḥ____ a_______ h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d- --------------------------------- hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? ه---ر-د-أن ت-فع ا--اتور- -د-؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___ ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا- ----------------------------- هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ 0
h-- -ur-d-an ----a- ---fātūra----ad-n? h__ t____ a_ t_____ a_________ g______ h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-? -------------------------------------- hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? ه- -ر-د-ا--ه-ب إ-ى --ديسك-؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ 0
h-l t-rī-----dhahā---lā ------k-? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? هل تري- ال---ب --ى-ا---نما؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا- --------------------------- هل تريد الذهاب إلى السينما؟ 0
hal t---d--l---ah-------a---īn-mā? h__ t____ a________ i__ a_________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā- ---------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? ه- ت-يد-الذ--ب ----ال----؟ ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟ -------------------------- هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ 0
hal-t---- ---dh-hāb-ilā ------hā? h__ t____ a________ i__ a________ h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-? --------------------------------- hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -