શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
ફોન કરો ‫לט---‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l----fen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
મેં ફોન કર્યો. ‫-נ--ט-פ-ת-.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an- -i-f-nti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ‫כ- --מ- טלפנ-י.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol-h----n t-l-a--i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
પુછવું ‫--א-ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lis--ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
મે પુછ્યુ. ‫אנ- שאל---‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i -h-'al-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. ‫ת--- -א---.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-id s--'a-ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
જણાવો ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le----r l______ l-s-p-r ------- lesaper
મેં કહ્યું. ‫אנ- --פר-י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an---i--rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
મેં આખી વાર્તા કહી. ‫--פר-י-א-----הס---ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
si-art- -- k-l h-s---r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
શીખવુ ‫ל---ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--mod l_____ l-l-o- ------ lilmod
હું શીખ્યો છું. ‫----ל-דתי-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an- --mad---. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. ‫למ----כל ---ב-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l---d--i---- ---er-v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
કામ ‫ל-בו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-'avod l______ l-'-v-d ------- la'avod
મેં કામ કર્યું છે. ‫-ני --ד-י-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i-av-d-t-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. ‫----י--ל--יו-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
ava-eti-k-l-h-y--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
ભોજન ‫ל-כול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l-'-k--l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
મેં ખાધું છે. ‫-נ- א-לת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an--ak---t-. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. ‫--לת--את-כ---א-כל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akh---i--t k-l--a----el. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -