શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
ફોન કરો ‫-ט-פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-t-l--n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
મેં ફોન કર્યો. ‫-נ--ט-פ---.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i tilfanti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ‫כל ---ן-ט-פ-ת-.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-l -azm-n ti-f-nt-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
પુછવું ‫-ש-ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-s--ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
મે પુછ્યુ. ‫------ל-י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i---a--l-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. ‫--י- -א-ת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--------'a---. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
જણાવો ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
મેં કહ્યું. ‫אנ--סי--תי-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani-sip-rt-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
મેં આખી વાર્તા કહી. ‫--פ-ת- את----הס-פור.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
si-a--i e--ko----s-pur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
શીખવુ ‫ללמוד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lilm-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
હું શીખ્યો છું. ‫אני----ת--‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an-----a---i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. ‫-מד----- --רב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l---det- kol --'erev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
કામ ‫---ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-a-od l______ l-'-v-d ------- la'avod
મેં કામ કર્યું છે. ‫--- ע-ד-י-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i a-ad--i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. ‫עבדתי כ- ה---.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
avad-----o- hay--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
ભોજન ‫לא-ו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l-'e--ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
મેં ખાધું છે. ‫א-י א--ת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- akh--ti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. ‫---תי -ת כ- -א--ל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-hal---et--o--h-'o---l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -