Littafin jumla

ha At the restaurant 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [talatin]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
Ruwan apple guda ɗaya don Allah. J------ú -ť-v-- -ro--m. Jablkovú šťavu, prosím. J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Lemo, don Allah. Li--n---- -r----. Limonádu, prosím. L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Ruwan tumatir, don Allah. Para---k--ú--ť--------sím. Paradajkovú šťavu, prosím. P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Ina son gilashin jan giya P--sím s---o-á- č-r-en--o -ína. Prosím si pohár červeného vína. P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Ina son gilashin farin giya Pr-s-- s- po-ár --e-eh- ----. Prosím si pohár bieleho vína. P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Ina son kwalbar giya mai kyalli Pr---m--i----šu--amp--ské--. Prosím si fľašu šampanského. P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Kuna son kifi? Máš rád(r-d-) ry--? Máš rád(rada) ryby? M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
kuna son naman sa M-š rád (--da)-ho-äd--e--äs-? Máš rád (rada) hovädzie mäso? M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
kuna son naman alade M-š--ád -ra---------o-- ---o? Máš rád (rada) bravčové mäso? M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Ina son wani abu ba tare da nama ba. Dám si-n-ečo---- --s-. Dám si niečo bez mäsa. D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Ina son farantin kayan lambu. D-m-si--el--i--v- -isu. Dám si zeleninovú misu. D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Ina son wani abu wanda baya dadewa. Dá------i-čo------a-n--r-p---uje d-ho. Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Shin kuna son hakan da shinkafa? P---íte s- t--s-r----? Prosíte si to s ryžou? P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Kuna so haka tare da taliya? P--sí------t--- c-s-ov-n-m-? Prosíte si to s cestovinami? P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Kuna son hakan da dankali? Pr-s--e-si -o s- -emia-mi? Prosíte si to so zemiakmi? P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Wannan ba ya da kyau. To-----e-hu--. To mi nechutí. T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Abincin yayi sanyi. J-dl--j- stud-n-. Jedlo je studené. J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Ban yi odar hakan ba. To -------neobj-d--l. To som si neobjednal. T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -