| Ruwan apple guda ɗaya don Allah. |
Έ--ν--υ-ό------------αλ-.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Énan -hymó----ou-----ka--.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Ruwan apple guda ɗaya don Allah.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Lemo, don Allah. |
Μί- λ-μ-νάδ- --ρακαλώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mía--e--n-d- --r-ka-ṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Lemo, don Allah.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Ruwan tumatir, don Allah. |
Έν-- το--τ--υμό -αρακαλώ.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
É--n -o--toc--mó-p-r--a-ṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Ruwan tumatir, don Allah.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Ina son gilashin jan giya |
Θ----ελα --α----ήρι--ό--ιν---ρασ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T-- ḗth--- ----p--ḗ-- ---k-no---as-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Ina son gilashin jan giya
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Ina son gilashin farin giya |
Θα--θ-λ- -----ο-ήρι -ευ-ό -ρασ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
T----t-e----na-pot-ri--e-kó-k---í.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Ina son gilashin farin giya
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Ina son kwalbar giya mai kyalli |
Θ- ή-ε-α ------ου---ι σ-μ-άνι-.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Tha--the----na m---ká---sa--án-a.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Ina son kwalbar giya mai kyalli
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Kuna son kifi? |
Σ-- α-έ-ε---ο ψ-ρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
So- a-és-i ---ps-ri?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Kuna son kifi?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| kuna son naman sa |
Σο--α---ει--ο βοδ--- ----ς;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S---a--s----- bodi-ó kré--?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
kuna son naman sa
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| kuna son naman alade |
Σου--ρέ--- ---χ-ι-ι-ό--ρ-ας;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-- ---se---o c-o-rinó-kr---?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
kuna son naman alade
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Ina son wani abu ba tare da nama ba. |
Θα -θ----κάτι -ωρ-- κ---ς.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
T-- ḗ-h--- -áti-----í- -r--s.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Ina son wani abu ba tare da nama ba.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Ina son farantin kayan lambu. |
Θα-ή---- μία-με--δ- --χ--ι--.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T------e-a m------í-a l--h--i--.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Ina son farantin kayan lambu.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Ina son wani abu wanda baya dadewa. |
Θ- -θε-α-κά-----ή-ορ-.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Th--ḗt-----ká-i----go-o.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Ina son wani abu wanda baya dadewa.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Shin kuna son hakan da shinkafa? |
Θα-τ- θ---τε-μ- ρύζι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-a -o-th-l--- m- -ýzi?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Shin kuna son hakan da shinkafa?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Kuna so haka tare da taliya? |
Θ--το------ε-με ζ-----κα;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T---t--t---a----- -y-ar---?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Kuna so haka tare da taliya?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Kuna son hakan da dankali? |
Θ- -- ----τ---ε π--ά---;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
T-- -- -hél--e ---p----es?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Kuna son hakan da dankali?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Wannan ba ya da kyau. |
Α-τή-- -εύ-- δε---ου -ρ-σ--.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
Autḗ ē ge--ē ------- -ré-ei.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Wannan ba ya da kyau.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Abincin yayi sanyi. |
Το φ-γ-τ-----α- κ-ύο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To ---g-t--eín-i-kr-o.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Abincin yayi sanyi.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Ban yi odar hakan ba. |
Αυ-ό δε---ο---ρήγ-ειλα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
Autó-d-- to-pa---ge-l-.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Ban yi odar hakan ba.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|