Littafin jumla

ha Asking for directions   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [arbain]

Asking for directions

Asking for directions

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
Ku yi hakuri! P-epá---! Prepáčte! P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Zaa iya taya ni? M---te m--p-----? Môžete mi pomôcť? M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Ina gidan abinci mai kyau anan? Kde je-tu---jak- -o-rá-r--t-u-ác--? Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Tafi kusa da kusurwar hagu. Ch-ďte ---vo--a-r-h. Choďte vľavo za roh. C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Saan nan kuma ci gaba kai tsaye. Ch-ď----o--m--úso- -o-n-. Choďte potom kúsok rovno. C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Saan nan kuma tafiya mita ɗari zuwa dama. C---t- -o--- ----metro- dopr---. Choďte potom sto metrov doprava. C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Hakanan zaka iya ɗaukar bas. Mô--t----- a- -u---us-m. Môžete ísť aj autobusom. M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Hakanan zaka iya ɗaukar tram. Môže-- -sť aj---ekt-ičkou. Môžete ísť aj električkou. M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Hakanan zaka iya biyo ni kawai. M-ž--e í-- --d------o a- za--nou. Môžete ísť jednoducho aj za mnou. M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Ta yaya zan isa filin wasan ƙwallon ƙafa? A-o--a -o-ta-em k---t--lové-- -ta--ó-u? Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Ketare gada! P-ej--te-ce---o--! Prejdite cez most! P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Fita ta cikin rami! Choď-e c-- t-nel! Choďte cez tunel! C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Fita zuwa fitilar hanya ta uku. C--ď-- až --t-eti-m- semafo--. Choďte až k tretiemu semaforu. C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Sai ku ɗauki titin farko a hannun dama. N---r--j---i-- -o--m --b--te-doprav-. Na prvej ulici potom odbočte doprava. N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Sannan ku wuce kai tsaye ta hanyar mahadar ta gaba. Ch---e --------vn---ez ďa-š-- križ-v-tk-. Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Yi hakuri, ta yaya zan isa filin jirgin? Pre-á--e,---o-sa--os---em -- l-ti-k-? Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Ze fiin kun dauki jirgin kasa. N--l-p--e-bude--ak-p-jde---m--ro-. Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Kawai tuƙi zuwa tashar ƙarshe. Odv------- -- n--------------ic-. Odvezte sa až na konečnú stanicu. O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -