‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫סליחה!‬ Вибачте! Вибачте! 1
V-bac-te! Vybachte!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
C-y Mo--e-e--y--e-- ---om-h--? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
D- --t--e--h-r--hy-- r--to-a-? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z--r-------vor--- -a-r----. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y---t- --tim pr-amo. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Zver-u--hy-pr-vo--c-, ---y̆-----s---m-triv. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V-----het- t-kozh --i-k-at--a--obu---. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V--m-zh-----ak-z- p---kh-t---r-m---e-. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
Vy-m-z-et- -ak-zh--r---o----̈---ty-z- -n---. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Ya--proy-ty----fu-bolʹ--ho-stad-o-u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P---y̆-itʹ --e-e- mi-t! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ï-ʹ---c---e--tu-el-! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Ïd-t--do tr----h----it---o-a. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z---nitʹ ----- -----s-u vul-ts-- -----r--h. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I--ʹ-e --t-- -r-am- ----e--------yzh----per-----stya. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vyb--h--, y-- p--r-pyty----a-ropo-t-? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
N--̆-ra--c---n- ---r-. Nay̆krashche na metro.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
I----- pr-s-o -----n-s----̈-z-pyn-y. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬