‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫סליחה!‬ Вибачте! Вибачте! 1
Vy-ach-e! Vybachte!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Ch--M----t-------n- --pom----? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
De --t y- ----os---̆ re-t-r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Zv-r-i-- -iv-ru-h -- r--o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y-di-- -ot---pr--mo. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Z-----v--y--ravo--c-- proy---t- sto---tr--. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V--mo--e-e -ak-zh p-ï-h--- a--o-u-o-. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V- -o-h-----a--z----ïkh-ty -ramv-y-m. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V- m-z--te-tak--h--rosto--o----a-y z- --oy-. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y----r-y-t- do---tbol-n-ho-st----n-? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P--ey-d--ʹ -h-rez-mist! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ïd--- ch-r-z-----l-! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
I----e -o-tret--ho sv-tl--o--. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z---nitʹ-po-im-u pe------uly-syu---av-----. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Ïdʹt-----i- p-y-mo--h-re- -ay̆-l--hc-e -e-e--r-s--a. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vy-ach-e, -ak -o-r---ty do-ae-op--tu? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Nay̆-rashc-- -a-metr-. Nay̆krashche na metro.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ï--t---ro--o do---nts--oï-zup-nk-. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬