‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
Izv--it-, p-zha-u--t-! Izvinite, pozhaluysta!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
V-----he---mn----m-c--? Vy mozhete mne pomochʹ?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
G-e --e-----oro-hiy---stor--? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
I-i-e----e--- z--u--l. Idite nalevo, za ugol.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Po--m --oy--te -e--ogo -r-a-o. Potom proydite nemnogo pryamo.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
Po-o- p---dite --- --t-ov--a-r--o. Potom proydite sto metrov napravo.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V-----zh- moz-e-- ----ʹ-na-----b-s. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
Vy t--zhe mozh--- se-tʹ-na t---v-y. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
Vy----zh---oz-ete pro-to y--h--- -a---oy-s-e--m-. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
Ka- m-e -op-stʹ -a --tb------ -ta--on? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
P-reydi----h-r-z-----! Pereydite cherez most!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Yezzh-yte c--r---t------! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Yez-h-yte d- -r---yeg- -v-to---a. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
P--le-et-go p-ve--it- --p---o---i -ervo- -ozm-----s--. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
Po--m---z-h-y-- pr-am---he----sledu-us----y p----rëst--. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
I----i-e,-k----n- -o-as-- --aer--ort. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
L---s-e s-adʹt--na met-o. Luchshe syadʹte na metro.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Y--z-a-t--do-ko-ec---- s------i. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬