‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
Iz--nite, -o---luys-a! Izvinite, pozhaluysta!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
Vy -oz---e-m----om--hʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
G---z-es--k----sh-y-r-st-ran? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
I---e --lev----a-u--l. Idite nalevo, za ugol.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Potom ---ydite---m---o p-yamo. Potom proydite nemnogo pryamo.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
Potom---oy--te---- -e-------p-a--. Potom proydite sto metrov napravo.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V- --k-he m---ete-se----n--a-t-b--. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
V- t--z-- mozh-----e-tʹ-na-t---v--. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
Vy-ta--he-m-z--te---os-- y--h-t- -a-m-oy-s-edo--. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
Ka----- po-a-t--na -utb-l---- s-adi-n? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
Pereydit----er---mo-t! Pereydite cherez most!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Yez-h-y-e-ch-rez tun---ʹ! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Y--zh------- --et-ye---sv----o--. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
P--l- -t-go pov-rn-t--nap---o p-- pe-vo- v-z-----os-i. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
P--o------h-yt- pr--mo -he--z--l-du--sh--iy--er----st--. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
I-v--ite---a--mne----a-t--- ae------. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
L-chsh- s--d-t---- -et-o. Luchshe syadʹte na metro.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Ye--hayte-d--ko-ec--oy----n----. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬