‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   mr दिशा विचारणे

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫סליחה!‬ माफ करा! माफ करा! 1
mā--a kar-! māpha karā!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ आपण माझी मदत करू शकता का? आपण माझी मदत करू शकता का? 1
Ā---a ----ī--a------a-- ś--atā--ā? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 1
I-h--j-----pāsa-cāṅgal- --s-arŏ k-ṭhē āh-? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ त्या कोप-याला डावीकडे वळा. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 1
Ty- kō---y-lā---vīk--ē v-ḷā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ मग थोडावेळ सरळ जा. मग थोडावेळ सरळ जा. 1
M-g- --ō---ēḷ---ar-ḷ----. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 1
M-ga uj----a-ē śamb--ra-mīṭ--a --. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Ā-aṇ- ba---ē---'d-- -ā'--śa-a--. Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Ā--ṇa-ṭrā-a-ēs-d'-h--jā-ū śa----. Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 1
Āpaṇa-ā-al----ār--ē---jh-- m-g---d-dhā yē'- ś-k---. Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 1
Mī-p---ab--a sṭ-ḍiy-ma-a-ē k--- jā-ū-ś-kat-- /-K-ś----------at-? Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ पूल पार करा. पूल पार करा. 1
P-l- -ā-a -a--. Pūla pāra karā.
‫סע / י דרך המנהרה.‬ बोगद्यातून जा. बोगद्यातून जा. 1
Bō---yātūna---. Bōgadyātūna jā.
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 1
T------ ṭr-ph-k- --gn---ka-ē--ōhō--pary---- g--ī-----va-a-j-. Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 1
N-nta-a -u-a-yā-u-av------------- -a-tyāv-ra----ā. Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 1
Nan-ara --ḍ--c-- iṇ--ra-ē-śa-a---ū-a ---aḷ- j-. Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 1
M-------r------āna-aḷ-ka---k----jā-a--? Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 1
Āpa---b-u-ā---mārg- ni-aḍa-ē ------- u-tam-. Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 1
A-ad-----a-ac-ā st---a---ar----a -rā-a- -r---nē--- āṇ--tēth---t-r-. Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬