‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   hi मार्ग पूछने के लिए

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

४० [चालीस]

40 [chaalees]

मार्ग पूछने के लिए

maarg poochhane ke lie

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫סליחה!‬ एक मिनट! / माफ़ कीजिए, एक मिनट! / माफ़ कीजिए, 1
ek m-n--! - -aaf-k-eji-, ek minat! / maaf keejie,
‫תוכל / י לעזור לי?‬ क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? 1
kya --- -e-ee ----- kar-sakate --s-k-te--ha--? kya aap meree madad kar sakate / sakatee hain?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? 1
yah--n-e---c--h-- --s-o-ent--aha-- ha-? yahaan ek achchha restorent kahaan hai?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये 1
u- mo----r s- baeen--a----m--iye us mod par se baeen taraf mudiye
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ फिर थोडे सीधे जाइये फिर थोडे सीधे जाइये 1
ph---thode-se-dhe-j-i-e phir thode seedhe jaiye
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये 1
phir-----au m-etar----h--e-----af ---ye phir ek sau meetar daahinee taraf jaiye
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ आप बस से भी जा सकते / सकती हैं आप बस से भी जा सकते / सकती हैं 1
a-p-b-- -e bh-e j- s-k-te-/--ak---e-h--n aap bas se bhee ja sakate / sakatee hain
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं 1
a---t-a-------he- ---s--a-e -----a--- h--n aap traam se bhee ja sakate / sakatee hain
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं 1
aap--ere -e--hh- -h----a--a-ate-- -aka----h--n aap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee hain
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? 1
m--n phut---- --ed-y-- kai---jao--? main phutabol stediyam kaise jaoon?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ पुल के उस पार जाइये! पुल के उस पार जाइये! 1
pul--- -s-p-a---a-ye! pul ke us paar jaiye!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ टनेल में से जाइये! टनेल में से जाइये! 1
tane------ -e ---y-! tanel mein se jaiye!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ तीसरे सिग्नल तक जाइये! तीसरे सिग्नल तक जाइये! 1
teesa-e -ig-----ak j-i-e! teesare signal tak jaiye!
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये 1
p-ir-pah--- r---t- p-r --a-i-ee ----f---diye phir pahale raaste par daahinee taraf mudiye
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये 1
p-------le-c-au-a-h- par-se----d-e--aiye phir agale chauraahe par se seedhe jaiye
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? 1
m-a----e-ie, m-i-------- a--e --- ka-se---o-n? maaf keejie, main havaee adde tak kaise jaoon?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये 1
saba-e--c--h-a, -e----se -a--e sabase achchha, metro se jaiye
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ आखरी स्टेशन तक जाइये आखरी स्टेशन तक जाइये 1
a--har-e-s---h-- t-k jaiye aakharee steshan tak jaiye

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬