‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   ky Жолду суроо

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫סליחה!‬ Кечиресиз! Кечиресиз! 1
Keçir-s-z! Keçiresiz!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Мага жардам бере аласызбы? Мага жардам бере аласызбы? 1
Ma-- -ardam b-r- ala--z-ı? Maga jardam bere alasızbı?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Бул жерде жакшы ресторан кайда? Бул жерде жакшы ресторан кайда? 1
B-l----d--ja--ı rest-r-n ka---? Bul jerde jakşı restoran kayda?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Солго, бурчка өтүңүз. Солго, бурчка өтүңүз. 1
So-----b-r-ka-ö--ŋüz. Solgo, burçka ötüŋüz.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Анан бир аз түз жүрүңүз. Анан бир аз түз жүрүңүз. 1
An-n------- t-- j---ŋ--. Anan bir az tüz jürüŋüz.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 1
And-n------ -üz-me-r-oŋgo -tü--z. Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 1
Oşon-oy---- a-t---sk- -----ŋ-- bol-t. Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 1
O-on-----le -------ga tüş--ŋüz bo---. Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 1
Oşo--oy-ele, s-z---- g-na--en-n -rt--d-n--a---ŋ-- b----. Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Футбол стадионуна кантип барам? Футбол стадионуна кантип барам? 1
Fu-bol-st--io--n--k-nti--bar--? Futbol stadionuna kantip baram?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Көпүрөдөн өтүңүз! Көпүрөдөн өтүңүз! 1
K--ü---ön öt-ŋü-! Köpürödön ötüŋüz!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Туннел аркылуу айдаңыз! Туннел аркылуу айдаңыз! 1
T---el a-kıl-- ay-aŋ--! Tunnel arkıluu aydaŋız!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 1
Üç-nç--sve-o-o----ç---n--yd---z. Üçünçü svetoforgo çeyin aydaŋız.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 1
A--a- ---i-- bi-i-çi m-----çül--t--oŋ-o bur-ŋ-z. Andan kiyin, birinçi mümkünçülüktö oŋgo buruŋuz.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 1
An--n-k-y----üz --- -i-in-i k-----şt-n ------. Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 1
K--i--s----ae-opor--o ----i- j-t-----ol-t? Keçiresiz, aeroportko kantip jetsem bolot?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Метрого түшсөңүз жакшы болот. Метрого түшсөңүз жакшы болот. 1
M---og----şsöŋüz ----- bo-ot. Metrogo tüşsöŋüz jakşı bolot.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Акыркы станцияга чейин айдаңыз. Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 1
Ak--k- --a--si-a----ey-n a---ŋ-z. Akırkı stantsiyaga çeyin aydaŋız.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬