書く
-כתו-
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
lik-t-v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
彼は 手紙を 書きました 。
ה---כ---מכ-ב-
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
hu kat-v------av.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
彼は 手紙を 書きました 。
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
-ה-- כת-ה---ו--.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w----katv-h-gl--a-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
読む
-קרו-
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li-ro
l____
l-q-o
-----
liqro
彼は 画報を 読みました 。
הו- ק-- --זי-.
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
h--qar---a---i-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
彼は 画報を 読みました 。
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
そして 彼女は 本を 読みました 。
והי-----ה-ספר-
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w-h- qar'---sef--.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
そして 彼女は 本を 読みました 。
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
取る
ל-ח-
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
l----at
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
彼は タバコを 取った 。
הוא -קח -י-ר-ה-
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu-----x sig-ria-.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
彼は タバコを 取った 。
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
והי- --ח--חת--ת ש--ולד-
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w'h- l-q-a- ---ik--- -h-q---d.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
-ו- -----ה-נ--ן א----י- ה-י---נא-נ-.
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu-l- -ay-h--e'-man ---l-h- ha--a- -e'-m--ah.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
הו- -י-----ן -ב- הי--ה--תה--ר--ה.
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu h---h atsla- -val-h- -ai-a- xaru--a-.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
הוא--יה---- -ב- היא ----ה ע-ירה.
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
hu--a--h an--a----h-----tah ashi-a-.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
-א היה-ל- --ף -ק ח----.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l- ---ah--o k-esef r-- xov--.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
ל--הי- ---מזל-א-א ב-ש ---.
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- -a--h-l---------l- ---h -----.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
הו---- ה---ח,-רק --של-
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu lo-h-ts--ax,-ra---ik--ha-.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
ה-א -א---ה-מ-וצה- אל- -- מרו---
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h--lo ------m-r-ts------a--o---rutseh.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
--- ל- --- -א--ר--לא -א -א--ר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
h- lo --ya- --'u-h-r---a--- m-'us--r.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
-ו- לא--יה-נחמ-,---- ל----מ--
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
hu l---ay-h-n-x-a---e-a-lo---xma-.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.