| Колку имате испиено? |
તમ--ક------પીધ-ં છ-?
ત_ કે__ પી_ છે_
ત-ે ક-ટ-ુ- પ-ધ-ં છ-?
--------------------
તમે કેટલું પીધું છે?
0
tam- k-ṭaluṁ ---huṁ c-ē?
t___ k______ p_____ c___
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
Колку имате испиено?
તમે કેટલું પીધું છે?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
| Колку работевте? |
તમે ક-ટ-ુ--ક----ર્યુ-?
ત_ કે__ કા_ ક___
ત-ે ક-ટ-ુ- ક-મ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે કેટલું કામ કર્યું?
0
T--ē k-ṭaluṁ -ā-a --r--ṁ?
T___ k______ k___ k______
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
Колку работевте?
તમે કેટલું કામ કર્યું?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
| Колку напишавте? |
ત---કેટલું--ખ્ય-ં
ત_ કે__ લ__
ત-ે ક-ટ-ુ- લ-્-ુ-
-----------------
તમે કેટલું લખ્યું
0
T-mē--ēṭa-u--la-hy-ṁ
T___ k______ l______
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
Колку напишавте?
તમે કેટલું લખ્યું
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
| Како спиевте? |
તમન---ં- કે-ી---ી?
ત__ ઉં_ કે_ આ__
ત-ન- ઉ-ઘ ક-વ- આ-ી-
------------------
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
0
ta---- -ṅg-a k-vī-ā--?
t_____ u____ k___ ā___
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
Како спиевте?
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
| Како го положивте испитот? |
તમે પરીક-ષ- -ેવી-ર----પા- -રી?
ત_ પ___ કે_ રી_ પા_ ક__
ત-ે પ-ી-્-ા ક-વ- ર-ત- પ-સ ક-ી-
------------------------------
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
0
T--ē----īk-ā-kē-ī --tē -āsa --rī?
T___ p______ k___ r___ p___ k____
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
Како го положивте испитот?
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
| Како го најдовте патот? |
ત-ન- રસ્---કેવી ---ે---્ય-?
ત__ ર__ કે_ રી_ મ___
ત-ન- ર-્-ો ક-વ- ર-ત- મ-્-ો-
---------------------------
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
0
Tam-nē r-stō-kēv--rī------yō?
T_____ r____ k___ r___ m_____
T-m-n- r-s-ō k-v- r-t- m-ḷ-ō-
-----------------------------
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
Како го најдовте патот?
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
| Со кого разговаравте? |
ત-ે-ક----સ-થ- વ-ત -રી?
ત_ કો_ સા_ વા_ ક__
ત-ે ક-ન- સ-થ- વ-ત ક-ી-
----------------------
તમે કોની સાથે વાત કરી?
0
Tamē kō-ī s-th----t- --r-?
T___ k___ s____ v___ k____
T-m- k-n- s-t-ē v-t- k-r-?
--------------------------
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
Со кого разговаравте?
તમે કોની સાથે વાત કરી?
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
| Со кого се договоривте? |
તમે-ક--ે --્--?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
T--ē-k-n- --ḷy-?
T___ k___ m_____
T-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
Tamē kōnē maḷyā?
|
Со кого се договоривте?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kōnē maḷyā?
|
| Со кого славевте роденден? |
તમ- ત-ા----ન---િવ--ક-----ા---ઉજ-્યો?
ત_ ત__ જ_____ કો_ સા_ ઉ____
ત-ે ત-ા-ો જ-્-દ-વ- ક-ન- સ-થ- ઉ-વ-ય-?
------------------------------------
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
0
Ta-ē -amār- ---m-d---s- -ōnī---th- u-a---?
T___ t_____ j__________ k___ s____ u______
T-m- t-m-r- j-n-a-i-a-a k-n- s-t-ē u-a-y-?
------------------------------------------
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
Со кого славевте роденден?
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
| Каде бевте? |
ત-- -્ય-ં-હત-?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Ta-ē ---ṁ-ha--?
T___ k___ h____
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
Каде бевте?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
| Каде живеевте? |
તમ---્યાં-રહ--- -તા?
ત_ ક્_ ર__ હ__
ત-ે ક-ય-ં ર-ે-ા હ-ા-
--------------------
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
0
Ta-ē -----rah-tā --t-?
T___ k___ r_____ h____
T-m- k-ā- r-h-t- h-t-?
----------------------
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
Каде живеевте?
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
| Каде работевте? |
તમે ક---- કા- કર----?
ત_ ક્_ કા_ ક___
ત-ે ક-ય-ં ક-મ ક-્-ુ-?
---------------------
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
0
T--ē -yāṁ-k-ma--ary--?
T___ k___ k___ k______
T-m- k-ā- k-m- k-r-u-?
----------------------
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
Каде работевте?
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
| Што препорачавте? |
ત-----------ણ -રી?
ત_ શું ભ___ ક__
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી-
------------------
તમે શું ભલામણ કરી?
0
Tamē --- ----------ka-ī?
T___ ś__ b________ k____
T-m- ś-ṁ b-a-ā-a-a k-r-?
------------------------
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
Што препорачавте?
તમે શું ભલામણ કરી?
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
| Што јадевте? |
ત--- ----ખા--ં?
તે__ શું ખા__
ત-ઓ- શ-ં ખ-ધ-ં-
---------------
તેઓએ શું ખાધું?
0
T-ō- --ṁ -----uṁ?
T___ ś__ k_______
T-ō- ś-ṁ k-ā-h-ṁ-
-----------------
Tēōē śuṁ khādhuṁ?
|
Што јадевте?
તેઓએ શું ખાધું?
Tēōē śuṁ khādhuṁ?
|
| Како дознавте? |
તમે--ુ- --ખ---?
ત_ શું શી___
ત-ે શ-ં શ-ખ-ય-?
---------------
તમે શું શીખ્યા?
0
T-m- ś-ṁ -īk-yā?
T___ ś__ ś______
T-m- ś-ṁ ś-k-y-?
----------------
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
Како дознавте?
તમે શું શીખ્યા?
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
| Колку брзо возевте? |
તમે -ે-લી-ઝડપથી-ગાડી-ચ--વી?
ત_ કે__ ઝ___ ગા_ ચ___
ત-ે ક-ટ-ી ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ી-
---------------------------
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
0
Tamē kē-----j-a-apat-ī gā-ī-cal--ī?
T___ k_____ j_________ g___ c______
T-m- k-ṭ-l- j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v-?
-----------------------------------
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
Колку брзо возевте?
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
| Колку долго летавте? |
તમ- -ેટ-ા -મય-ી--ડાન --- -ો?
ત_ કે__ સ___ ઉ__ ભ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી ઉ-ા- ભ-ી છ-?
----------------------------
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
0
Ta----------s-m-yath---ḍā-a------ -h-?
T___ k_____ s________ u____ b____ c___
T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī u-ā-a b-a-ī c-ō-
--------------------------------------
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
Колку долго летавте?
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
| Колку високо скокнавте? |
તમે કે-લ- -ં-ી ---કો--ા-્ય-?
ત_ કે__ ઉં_ કૂ__ મા___
ત-ે ક-ટ-ી ઉ-ચ- ક-દ-ો મ-ર-ય-?
----------------------------
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
0
T-mē kēṭalī-u---ī-k--ak- m----?
T___ k_____ u___ k_____ m_____
T-m- k-ṭ-l- u-̄-ī k-d-k- m-r-ō-
-------------------------------
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|
Колку високо скокнавте?
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|