| Таму е зоолошката градина. |
ક- જ્----પ-ર--ી સ--્રહા-- -ે.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
kē -yā- -rāṇī -a--rahāla-a --ē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Таму е зоолошката градина.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
| Таму се жирафите. |
ત્-ા- -ીર----ે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
T--ṁ-j----ha--h-.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Таму се жирафите.
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
| Каде се мечките? |
ર--છ-ક-ય-ં-છે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
R------ kyāṁ-chē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се мечките?
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
| Каде се слоновите? |
હ-થીઓ ક-ય-ં છે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
hāth-- --ā----ē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Каде се слоновите?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthīō kyāṁ chē
|
| Каде се змиите? |
સ-પ-ક્ય-ં -ે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sā-a ky-- c-ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Каде се змиите?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
|
| Каде се лавовите? |
સ-ંહો ક્ય-ં છે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
s------y-ṁ c-ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Каде се лавовите?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
|
| Јас имам еден фотоапарат. |
મા-- --સે ક-મેરા-છે.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
m-rī --sē--ēm-rā -h-.
m___ p___ k_____ c___
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
|
Јас имам еден фотоапарат.
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
|
| Имам исто така и една филмска камера. |
મ-ર--પ-સ- ફ---- ક-મ-ર--પ----.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Mār---ā-ē -hilma kēm-rā--aṇa chē.
M___ p___ p_____ k_____ p___ c___
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
Имам исто така и една филмска камера.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
| Каде има батерија? |
બે--- ક્----છે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
B--arī-k-āṁ-c-ē
B_____ k___ c__
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
|
Каде има батерија?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
|
| Каде се пингвините? |
પેન-ગ--િ- ક્-ા- -ે?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
pē-gvi-a ky-- chē?
p_______ k___ c___
p-n-v-n- k-ā- c-ē-
------------------
pēngvina kyāṁ chē?
|
Каде се пингвините?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēngvina kyāṁ chē?
|
| Каде се кенгурите? |
ક-ંગા--ઓ-ક્--- -ે?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Kā-----ō--yā---h-?
K_______ k___ c___
K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē-
------------------
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
Каде се кенгурите?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
| Каде се носорозите? |
ગેં-ા--્ય-- --?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
Gē-ḍ--k--ṁ --ē?
G____ k___ c___
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
Каде се носорозите?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
| Каде има тоалет? |
હ-ં ---ાલય-ક--ા--શોધી-શ-ુ-?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
H-ṁ--auc---ya--yāṁ-śōdhī ś----?
H__ ś________ k___ ś____ ś_____
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
Каде има тоалет?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
| Таму има кафуле. |
ત---ં----કાફે-છ-.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
T-----ka kāp-- --ē.
T___ ē__ k____ c___
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
Таму има кафуле.
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
| Таму има ресторан. |
ત્-ા---- ---્----્ટ--ે.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
Tyāṁ------------n-- ch-.
T___ ē__ r_________ c___
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
Таму има ресторан.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
| Каде се камилите? |
ઊ---ક્યા- છે?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ū-ṭ- ky-- c-ē?
Ū___ k___ c___
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
Каде се камилите?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
| Каде се горилата и зебрите? |
ગ--િ---અને-ઝે------ક્યાં--ે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
Gō-il--a-ē-jhē-r-s- --āṁ-ch-?
G_____ a__ j_______ k___ c___
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
Каде се горилата и зебрите?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
| Каде се тигровите и крокодилите? |
વા--અ-ે-મ-- -્-ા- --?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
V--ha---- ma-a----yā- --ē?
V____ a__ m_____ k___ c___
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|
Каде се тигровите и крокодилите?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|