Разговорник

mk Чувства   »   gu લાગણીઓ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
да се има желба જે-ું લ-ગે -ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
j-v---l--- --ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Ние имаме желба. અ-ન- --ુ---------. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
a--n- ---ṁ l-g- c-ē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Ние немаме желба. અમ- -થ----ંગ-ા. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
A-ē ----- -ā-gat-. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
да се има страв ઘભ--વ-ં ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
Gh--h-r-vuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Јас се плашам. હુ- ભય--ત -ુ-. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
huṁ b-a-a---ta----ṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Јас не се плашам. હ-ં ડર-- ન-ી. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
H-ṁ--a--t- -at-ī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
да се има време સ----ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
Sa-aya chē S_____ c__ S-m-y- c-ē ---------- Samaya chē
Тој има време. તે-ી પ----સ-ય છ-. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
tēnī--ā-- s-m-y---hē. t___ p___ s_____ c___ t-n- p-s- s-m-y- c-ē- --------------------- tēnī pāsē samaya chē.
Тој нема време. તે-- -ા-ે -મ----ી. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
T-nī----- sa-a---na---. T___ p___ s_____ n_____ T-n- p-s- s-m-y- n-t-ī- ----------------------- Tēnī pāsē samaya nathī.
да се досадуваш ક-ટ-ળ- -----ે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
Kaṇ---ō-āvē --ē K______ ā__ c__ K-ṇ-ā-ō ā-ē c-ē --------------- Kaṇṭāḷō āvē chē
Таа се досадува. તે-----ટ--ી -ઈ-છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
tē-ī---ṇṭ-ḷ--ga-----. t___ k______ g__ c___ t-ṇ- k-ṇ-ā-ī g-ī c-ē- --------------------- tēṇī kaṇṭāḷī gaī chē.
Таа не се досадува. ત--ી -ં-ાળ--ન--. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
Tē-ī --ṇṭāḷ- -ath-. T___ k______ n_____ T-ṇ- k-ṇ-ā-ī n-t-ī- ------------------- Tēṇī kaṇṭāḷī nathī.
да се биде гладен ભૂખ્-- -હો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
Bh-khy- rahō B______ r___ B-ū-h-ā r-h- ------------ Bhūkhyā rahō
Дали сте гладни? શુ- --ે-ભૂ-્યા--ો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
ś-ṁ ---- bhū-h-ā --ō? ś__ t___ b______ c___ ś-ṁ t-m- b-ū-h-ā c-ō- --------------------- śuṁ tamē bhūkhyā chō?
Нели сте гладни? ત----ૂ--ન---લાગી? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
T--ē-b----a----hī--āg-? T___ b_____ n____ l____ T-n- b-ū-h- n-t-ī l-g-? ----------------------- Tanē bhūkha nathī lāgī?
Да се биде жеден ત--્યુ- ----ં ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
T--asyu-----uṁ T_______ h____ T-r-s-u- h-v-ṁ -------------- Tarasyuṁ hōvuṁ
Вие сте жеден / жедна. તે- ત--્યા-છે. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
tē- t-----ā--h-. t__ t______ c___ t-ō t-r-s-ā c-ē- ---------------- tēō tarasyā chē.
Вие не сте жеден / жедна. ત-ે-ત----ા નથી. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
T----t--asyā-n-t--. T___ t______ n_____ T-m- t-r-s-ā n-t-ī- ------------------- Tamē tarasyā nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -