Разговорник

mk треба / има потреба – сака   »   gu જરૂર - જોઈએ

69 [шеесет и девет]

треба / има потреба – сака

треба / има потреба – сака

69 [નવસઠ]

69 [Navasaṭha]

જરૂર - જોઈએ

[jarūra - jō'ī'ē]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Ми треба кревет. મ--ે --ડ -----છે મા_ બે_ જો__ છે મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ- ---------------- મારે બેડ જોઈએ છે 0
mārē -----jō--p--;ī&apos-- -hē m___ b___ j_______________ c__ m-r- b-ḍ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē ------------------------------ mārē bēḍa jō'ī'ē chē
Сакам да спијам. મ-રે -----છે. મા_ સુ_ છે_ મ-ર- સ-વ- છ-. ------------- મારે સુવુ છે. 0
mārē-s-vu chē. m___ s___ c___ m-r- s-v- c-ē- -------------- mārē suvu chē.
Има ли овде кревет? શ-ં-અહીં એક પ---- છે? શું અ_ એ_ પ__ છે_ શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-? --------------------- શું અહીં એક પથારી છે? 0
Śu--a-----k--p-t-ārī ch-? Ś__ a___ ē__ p______ c___ Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē- ------------------------- Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
Ми треба светилка. મા-ે ---દ-વ--જો-એ છે મા_ એ_ દી_ જો__ છે મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ- -------------------- મારે એક દીવો જોઈએ છે 0
M-rē--k---ī-ō j--a--s-ī-ap-s;--chē M___ ē__ d___ j_______________ c__ M-r- ē-a d-v- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē ---------------------------------- Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
Сакам да читам. મા-----ંચવુ---ે. મા_ વાં__ છે_ મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-. ---------------- મારે વાંચવું છે. 0
mā-- -ān̄cav---c-ē. m___ v_______ c___ m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē- ------------------- mārē vān̄cavuṁ chē.
Има ли овде една светилка? શ---અહ-ં-કોઈ-દીવો --? શું અ_ કો_ દી_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-? --------------------- શું અહીં કોઈ દીવો છે? 0
Ś-ṁ -hīṁ--ō-apo--ī dīvō--hē? Ś__ a___ k________ d___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī d-v- c-ē- ---------------------------- Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
Ми треба телефон. મારે--ોન--ો---છે મા_ ફો_ જો__ છે મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ- ---------------- મારે ફોન જોઈએ છે 0
Mā-ē--h-na-j-&-po--ī-a-os-ē chē M___ p____ j_______________ c__ M-r- p-ō-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē ------------------------------- Mārē phōna jō'ī'ē chē
Сакам да телефонирам. મા----ક ફ-ન --લ----ો -ે. મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_ મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-. ------------------------ મારે એક ફોન કોલ કરવો છે. 0
m-rē -k- ---n-------k-r-v- ---. m___ ē__ p____ k___ k_____ c___ m-r- ē-a p-ō-a k-l- k-r-v- c-ē- ------------------------------- mārē ēka phōna kōla karavō chē.
Има ли овде телефон? શુ- -હ-ં ------ન-છ-? શું અ_ કો_ ફો_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-? -------------------- શું અહીં કોઈ ફોન છે? 0
Ś-- a--ṁ k-&-----ī---ō-----ē? Ś__ a___ k________ p____ c___ Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī p-ō-a c-ē- ----------------------------- Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
Ми треба камера. મ-ર--કે-ે--ન---ર---છે મા_ કે___ જ__ છે મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ- --------------------- મારે કેમેરાની જરૂર છે 0
M--- ---ērā-ī-jar-ra-c-ē M___ k_______ j_____ c__ M-r- k-m-r-n- j-r-r- c-ē ------------------------ Mārē kēmērānī jarūra chē
Сакам да фотографирам. મા-- ફ--ા-લેવા છે. મા_ ફો_ લે_ છે_ મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-. ------------------ મારે ફોટા લેવા છે. 0
m-r--p-ōṭ- l-v---hē. m___ p____ l___ c___ m-r- p-ō-ā l-v- c-ē- -------------------- mārē phōṭā lēvā chē.
Има ли овде камера? શ----હ---ક----ા---? શું અ_ કે__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-? ------------------- શું અહીં કેમેરા છે? 0
Ś-ṁ---ī--kē-ē---c--? Ś__ a___ k_____ c___ Ś-ṁ a-ī- k-m-r- c-ē- -------------------- Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
Ми треба компјутер. મ--ે--મ-પ્ય--રની-જર-ર છે મા_ ક______ જ__ છે મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ- ------------------------ મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે 0
Mārē----p----r-nī-j--ū-a--hē M___ k___________ j_____ c__ M-r- k-m-y-ṭ-r-n- j-r-r- c-ē ---------------------------- Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
Сакам да испратам една E-mail порака. માર--ઈ--- મોકલ-ો --. મા_ ઈ__ મો___ છે_ મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-. -------------------- મારે ઈમેલ મોકલવો છે. 0
m-r- -mēla-mō--l-vō --ē. m___ ī____ m_______ c___ m-r- ī-ē-a m-k-l-v- c-ē- ------------------------ mārē īmēla mōkalavō chē.
Има ли овде компјутер? શ-ં----- કમ્પ્યુ-- --? શું અ_ ક_____ છે_ શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-? ---------------------- શું અહીં કમ્પ્યુટર છે? 0
Ś-- ahīṁ-kamp--ṭ--a -hē? Ś__ a___ k_________ c___ Ś-ṁ a-ī- k-m-y-ṭ-r- c-ē- ------------------------ Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
Ми треба пенкало. મ-ે --- ---એ છે. મ_ પે_ જો__ છે_ મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-. ---------------- મને પેન જોઈએ છે. 0
Ma-- p-na-jō&--o---&-pos;ē -h-. M___ p___ j_______________ c___ M-n- p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------- Manē pēna jō'ī'ē chē.
Сакам да напишам нешто. મ--- --ઈક-લ-વ-- છ-. મા_ કં__ લ__ છે_ મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-. ------------------- મારે કંઈક લખવું છે. 0
Mār- -aṁ--- l--h-vuṁ c-ē. M___ k_____ l_______ c___ M-r- k-ṁ-k- l-k-a-u- c-ē- ------------------------- Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
Има ли овде лист хартија и пенкало? શ-ં -હ---ક-ગ- --ે પેન છે? શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-? ------------------------- શું અહીં કાગળ અને પેન છે? 0
Śuṁ -h---kāg--a-----p-na-chē? Ś__ a___ k_____ a__ p___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-g-ḷ- a-ē p-n- c-ē- ----------------------------- Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -