Разговорник

mk На железничка станица   »   gu સ્ટેશન પર

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [તેત્રીસ]

33 [Tētrīsa]

સ્ટેશન પર

[sṭēśana para]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? બર્લ-ન-- આ--- -્રે- ક્------ે? બ____ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ બ-્-િ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------ બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
bar-i-an- -g-l- --ēna-k---- c-ē? b________ ā____ ṭ____ k____ c___ b-r-i-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- barlinanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Кога тргнува следниот воз за Париз? પે---ની આગ-- ટ્-ે- --ય-રે-છે? પે___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ પ-ર-સ-ી આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ----------------------------- પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
P-ri--nī ā--lī-----a--y-rē ---? P_______ ā____ ṭ____ k____ c___ P-r-s-n- ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- ------------------------------- Pērisanī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? લ-ડ-ની-આ--ી ટ્ર-- ક્ય--- છ-? લં___ આ__ ટ્__ ક્__ છે_ લ-ડ-ન- આ-લ- ટ-ર-ન ક-ય-ર- છ-? ---------------------------- લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? 0
L--ḍ-nan--ā--l---r-----yā-ē -hē? L________ ā____ ṭ____ k____ c___ L-ṇ-a-a-ī ā-a-ī ṭ-ē-a k-ā-ē c-ē- -------------------------------- Laṇḍananī āgalī ṭrēna kyārē chē?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? વ---સ--જવ--ી----ેન---ટ-ા -ા--ય---ીક-ે-છ-? વો__ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ વ-ર-સ- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ----------------------------------------- વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
Vōrsō ---ā-ī-ṭ--na k---lā-v-gy----ka-ē--hē? V____ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ V-r-ō j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ------------------------------------------- Vōrsō javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? સ્ટ--હ-- જવ-ની---ર---કે--ા----્-ે ------છ-? સ્____ જ__ ટ્__ કે__ વા__ ની__ છે_ સ-ટ-ક-ો- જ-ા-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ન-ક-ે છ-? ------------------------------------------- સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? 0
S-ō--hō-a-j-vā-ī --ē---kēṭ--ā -ā-------a-ē ---? S________ j_____ ṭ____ k_____ v____ n_____ c___ S-ō-a-ō-a j-v-n- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē n-k-ḷ- c-ē- ----------------------------------------------- Sṭōkahōma javānī ṭrēna kēṭalā vāgyē nīkaḷē chē?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? બ---પે--ટ-જતી----ેન-ક-ટ-ા વા--ય- ઉપડ--છે? બુ____ જ_ ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_ બ-ડ-પ-સ-ટ જ-ી ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? ----------------------------------------- બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
B--āp-s-a j-t------a--ē-a-ā-vā-y--up-ḍ- ch-? B________ j___ ṭ____ k_____ v____ u____ c___ B-ḍ-p-s-a j-t- ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- -------------------------------------------- Buḍāpēsṭa jatī ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. માર- -ેડ--િ------ક-- ---- છ-. મા_ મે____ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- મ-ડ-ર-ડ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ----------------------------- મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M-r- -ēḍ-i-a---ṭi-----j-&a---;ī---os;ē ---. M___ m________ ṭ_____ j_______________ c___ M-r- m-ḍ-i-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mēḍriḍanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. મા-- પ-ર---- ટિક-ટ----- છ-. મા_ પ્___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ર- પ-ર-ગ-ી ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
M--ē-prāg-n- ṭik-ṭ--j--apos;ī---------h-. M___ p______ ṭ_____ j_______________ c___ M-r- p-ā-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ----------------------------------------- Mārē prāganī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. મને-બ----ી ટ-----જ-ઈએ --. મ_ બ___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે બ-્-ન- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------- મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Ma-ē-bar--n- --ki-----&a-os;-&-p-s;--chē. M___ b______ ṭ_____ j_______________ c___ M-n- b-r-a-ī ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ----------------------------------------- Manē barnanī ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Кога пристигнува возот во Виена? વિ-ેન-માં ટ્ર-ન-ક્--રે -વે છે? વિ___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ વ-ય-ન-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
V-yē-ā--ṁ-ṭrēna --------- chē? V________ ṭ____ k____ ā__ c___ V-y-n-m-ṁ ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------ Viyēnāmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Кога пристигнува возот во Москва? મ-સ્ક--ાં ટ--ેન ક-ય---------ે? મો___ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ મ-સ-ક-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Mō--ō-ā--ṭr-n- -y--- ā-- c--? M_______ ṭ____ k____ ā__ c___ M-s-ō-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------- Mōskōmāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Кога пристигнува возот во Амстердам? એ--સ-ટર--મમાં ટ--ેન ક-ય-ર----ે છ-? એ_______ ટ્__ ક્__ આ_ છે_ એ-્-્-ર-ે-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ---------------------------------- એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Ēm----aḍ---māṁ-ṭrē-- -y-rē---ē c-ē? Ē_____________ ṭ____ k____ ā__ c___ Ē-s-a-a-ē-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ----------------------------------- Ēmsṭaraḍēmamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
Дали морам да се прекачувам? શુ-----ે---- ---વી પડશે? શું મા_ બ_ બ___ પ___ શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-? ------------------------ શું મારે બસો બદલવી પડશે? 0
Ś------- ba-- b------- p-ḍa--? Ś__ m___ b___ b_______ p______ Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-? ------------------------------ Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
Од кој перон тргнува возот? તે -ય- પ---ટફ--------વાન- થ----ે? તે ક_ પ્______ ર__ થા_ છે_ ત- ક-ા પ-લ-ટ-ો-્-થ- ર-ા-ા થ-ય છ-? --------------------------------- તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? 0
T- k-y- -----p---mat----avā-----ā-a -h-? T_ k___ p_____________ r_____ t____ c___ T- k-y- p-ē-a-h-r-a-h- r-v-n- t-ā-a c-ē- ---------------------------------------- Tē kayā plēṭaphōrmathī ravānā thāya chē?
Има ли вагон за спиење во возот? શુ- ટ્-ેન--- ------્- છ-? શું ટ્___ સ્____ છે_ શ-ં ટ-ર-ન-ા- સ-લ-પ-્- છ-? ------------------------- શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? 0
Śuṁ--rē------s-īp--s- -hē? Ś__ ṭ_______ s_______ c___ Ś-ṁ ṭ-ē-a-ā- s-ī-a-s- c-ē- -------------------------- Śuṁ ṭrēnamāṁ slīparsa chē?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. હુ---ક્--બ-રસેલ--ન- -ન-વ--ટ્----ઈ--છું-છ-ં. હું ફ__ બ્_____ વ___ ટ્__ ઈ__ છું_ હ-ં ફ-્- બ-ર-ે-્-ન- વ---ે ટ-ર-પ ઈ-્-ુ- છ-ં- ------------------------------------------- હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. 0
Hu--phak-a--r---lsa-ī va-a--ē-----a-ī---u- --uṁ. H__ p_____ b_________ v______ ṭ____ ī_____ c____ H-ṁ p-a-t- b-a-ē-s-n- v-n---ē ṭ-ī-a ī-c-u- c-u-. ------------------------------------------------ Huṁ phakta brasēlsanī vana-vē ṭrīpa īcchuṁ chuṁ.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. મ-ે-ક-પન-----ી-ર-ટર----િક---જ--એ --. મ_ કો______ રી___ ટિ__ જો__ છે_ મ-ે ક-પ-હ-ગ-ન- ર-ટ-્- ટ-ક-ટ જ-ઈ- છ-. ------------------------------------ મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. 0
Ma-ē -------ē-a--n- rī------ṭikiṭ--jō&-po-;ī&--os-- c--. M___ k_____________ r______ ṭ_____ j_______________ c___ M-n- k-p-n-h-g-n-n- r-ṭ-r-a ṭ-k-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------------------------- Manē kōpanahēgananī rīṭarna ṭikiṭa jō'ī'ē chē.
Колку чини едно место во вагонот за спиење? સ---પિંગ ક---ા--સ્-ા--- ક-ંમ- ક--લી-છ-? સ્___ કા__ સ્___ કિં__ કે__ છે_ સ-લ-પ-ં- ક-ર-ા- સ-થ-ન-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-? --------------------------------------- સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? 0
Sl--iṅ-- -ār---ṁ--thā--nī-k-m--t- kēṭal---h-? S_______ k______ s_______ k______ k_____ c___ S-ī-i-g- k-r-m-ṁ s-h-n-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē- --------------------------------------------- Slīpiṅga kāramāṁ sthānanī kimmata kēṭalī chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -