Разговорник

mk Мал разговор 3   »   gu નાની વાત 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Пушите ли? શુ- તમ----મ્રપા- --ો-છ-? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
શું તમે ધ-મ-ર-ા--કરો છો?-| શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Порано да. હા -હે-ાં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
હા--હે--ં | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Но сега не пушам повеќе. પણ હવે--ુ- ધ--------કર-ો ---. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
પણ-હ---હ----ૂમ--પ-ન--રત- નથી.-| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? હ-ં --મ-ર-ાન-કરુ--ત-----ે વાંધ----? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
હુ- --મ્-પ-ન--ર-ં----ત-ન--વ-ં-ો છ---| હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Не, воопшто не. ન---બ---ુ---હ-ં. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
ન----િલક-- નહીં. | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Тоа не ми пречи. મને-વાંધ--નથી. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
મને -ા-ધ----ી--| મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |
Ќе се напиете ли нешто? શ-ં----રી -ા-ે પ--ું-છ-? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
શ-- -મા-ી પાસે પીણ-ં ----| શું ત__ પા_ પી_ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? | -------------------------- શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Еден коњак? એક ક-ગ્-ે-? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
એક-કો---ે---| એ_ કો____ | એ- ક-ગ-ન-ક- | ------------- એક કોગ્નેક? |
Не, подобро едно пиво. ના--હુ---ી-ર લે--નુ--પ-----ર----ુ-. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
ના,-હું ---ર -ેવાન------દ---ું છ--. | ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ | ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- | ------------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Патувате ли многу? શ-ં --------મ---ફ-- કરો---? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
શ-- -મ--ઘણ- મુસાફરી --ો--ો--| શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Да, тоа се најчесто службени патувања. હા, --ટે---ગે -િ-નેસ----િપ-સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
હા--મો-ે-ભાગ--બ-ઝને--ટ--િ---. | હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ | હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- | ------------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
Но сега сме овде на одмор. પર-ત- --ે --ે અ----વ-કે---પ--છ--. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
પ-ં-- --- અ-ે અ-ીં વ-કે---પર છ--.-| પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ | પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- | ----------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Каква горештина! શુ- ગર-ી--ે! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
શ-ં-ગ-મ- -ે!-| શું ગ__ છે_ | શ-ં ગ-મ- છ-! | -------------- શું ગરમી છે! |
Да, денес е навистина жешко. હ---આ----રેખર--રમ- છે. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હા- -જે-ખ-ેખર --મ- છ---| હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ | હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. | ------------------------ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
Одиме на балконот. ચાલ- બ-લ---ી-ાં--ઈએ. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ચાલ--બ-----ીમાં-જ-એ.-| ચા_ બા____ જ___ | ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- | ---------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Утре овде ќе има забава. ક-લ- ---ં---ર--ી -ે. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
કા-- અહી- -ા-્-ી---. | કા_ અ_ પા__ છે_ | ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. | ---------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Ќе дојдете ли и Вие? તમ- -----ો --? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
તમે -- -વો છ-? | ત_ પ_ આ_ છો_ | ત-ે પ- આ-ો છ-? | ---------------- તમે પણ આવો છો? |
Да, и ние исто така сме поканети. હા- અ--ે-પણ આમ-ત--ણ છે. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
હ-- અ--ે-પ--આમંત----છે--| હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ | હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. | ------------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -