Разговорник

mk Мал разговор 3   »   gu નાની વાત 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Пушите ли? શ-ં તમ- -ૂમ્ર--ન ક-- -ો? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
શું --ે --મ્ર--ન કરો -ો? | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Порано да. હ- પ-ેલ-ં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
હા--હેલ-ં-| હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Но сега не пушам повеќе. પ----- હુ--ધૂ--રપ-ન-ક-ત- ---. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
પ- હવ----- -----પાન --તો -થી--| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? હ------્રપા- ક-ુ--તો -મને વાં----ે? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
હુ--ધૂ--ર-ા---રુ-----ત--- --ં-ો-છ-- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Не, воопшто не. ના---િ---- ----. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
ના,---લ--લ-નહ-ં. | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Тоа не ми пречи. મને--ા-----થ-. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
મ-ે ----ો --ી.-| મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |
Ќе се напиете ли нешто? શ-- તમા-- પ--ે----ુ--છ-? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
શ---ત------ાસ--પ--ુ- -ે- | શું ત__ પા_ પી_ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? | -------------------------- શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Еден коњак? એક ક-ગ--ેક? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
એક કો--ને---| એ_ કો____ | એ- ક-ગ-ન-ક- | ------------- એક કોગ્નેક? |
Не, подобро едно пиво. ના,-હ-ં -ી-ર -ે----ં-પસ--------છ-ં. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
ના- -------------ન---પસંદ----- છ--. | ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ | ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- | ------------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Патувате ли многу? શ----મે --ી મ---ફર- ક-- -ો? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
શ-- --ે-ઘ-ી-મ--ાફ-- ક-- છો?-| શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Да, тоа се најчесто службени патувања. હા- મ-ટ- ભા----િઝ-ેસ --રિપ્સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
હા, ---- -ાગે-બિઝન-સ-----પ્-.-| હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ | હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- | ------------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
Но сега сме овде на одмор. પ--તુ---ે--મ--અ--- વે---- -- -ી-. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
પરંત--હ---અમે-અહી--વ-ક-શન પ---ી-- | પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ | પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- | ----------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Каква горештина! શું ગ-મ--છ-! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
શ-ં ---ી---- | શું ગ__ છે_ | શ-ં ગ-મ- છ-! | -------------- શું ગરમી છે! |
Да, денес е навистина жешко. હ-- -જે --ેખ--ગર-ી -ે. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હા----ે -ર-ખર----- -ે. | હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ | હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. | ------------------------ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
Одиме на балконот. ચ-લ----લ્-ન-મ-ં જઈએ. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ચાલ---ાલ-ક-ીમ----ઈ-- | ચા_ બા____ જ___ | ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- | ---------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Утре овде ќе има забава. કા-- અહી---ાર-ટી-છ-. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
કા-ે----ં ---્-ી --. | કા_ અ_ પા__ છે_ | ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. | ---------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Ќе дојдете ли и Вие? તમ------વો --? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
ત-- પ----ો --?-| ત_ પ_ આ_ છો_ | ત-ે પ- આ-ો છ-? | ---------------- તમે પણ આવો છો? |
Да, и ние исто така сме поканети. હા- -મન--પ-----ત્રણ છ-. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
હા,--મ-- પણ------રણ---. | હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ | હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. | ------------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -