Разговорник

mk Мал разговор 3   »   gu નાની વાત 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

[નાની વાત 3 |]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Пушите ли? શ-ં-ત-ે -ૂમ્--ા- ક-ો --? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
શુ- -મ-----્રપ---ક-ો---- | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Порано да. હ--પ-ે--ં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
હ- પહ--ા--| હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Но сега не пушам повеќе. પણ-હવે-હ-- --મ-ર----ક-ત- નથી. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
પ- -વે-હ-ં-ધ--્------રતો --ી.-| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? હું -----પ-----ું-----મ---વ---ો છે? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
હું----્ર-ા---ર-ં--ો ત--ે વાં-- છ-?-| હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Не, воопшто не. ના--બિલ-ુ- ન-ીં. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
ના- બ-લ-ુ--ન---- | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Тоа не ми пречи. મને--ા-ધો -થી. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
મ-ે---ંધો ---. | મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |
Ќе се напиете ли нешто? શ-- ત---ી-પાસે-પ-ણુ- છ-? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
શુ- તમ--- -ા-- પ-ણ---છ-? | શું ત__ પા_ પી_ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? | -------------------------- શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Еден коњак? એક-ક-ગ્--ક? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
એ--કોગ-ન-ક- | એ_ કો____ | એ- ક-ગ-ન-ક- | ------------- એક કોગ્નેક? |
Не, подобро едно пиво. ના, હુ---ીયર ---ાનું પ-ં--કરું---ં. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
ના- હ---બ-યર -ેવા------ં- ક--ં-છુ---| ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ | ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- | ------------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Патувате ли многу? શું---ે-----મ----ર---રો--ો? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
શુ- તમ--ઘણ--મુસ-ફ-ી ક-- છો- | શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? | ----------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Да, тоа се најчесто службени патувања. હા- મ--ે -ા-ે----ને-------્સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
હા- -ો-ે -ાગે -િઝને- -્રિ--સ--| હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ | હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- | ------------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
Но сега сме овде на одмор. પર-ત- હવે-અ---અહી----કે---પ- --એ. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
પ---ુ હવ-------હ-ં-વે---ન -- -ી-.-| પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ | પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- | ----------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Каква горештина! શ------ી--ે! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
શ-- ગ--- ----| શું ગ__ છે_ | શ-ં ગ-મ- છ-! | -------------- શું ગરમી છે! |
Да, денес е навистина жешко. હ-,-આ-----ેખર-ગ--- છ-. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હ----જે--રેખ-----ી છ-. | હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ | હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. | ------------------------ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
Одиме на балконот. ચ-લ--બા-્કનીમા- ---. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ચાલો------ન-મ-ં જઈ---| ચા_ બા____ જ___ | ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- | ---------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Утре овде ќе има забава. ક--- -હી- --ર્-- છે. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
ક--ે-અ----પ-ર--- ----| કા_ અ_ પા__ છે_ | ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. | ---------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Ќе дојдете ли и Вие? ત-ે--- આવ---ો? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
ત-- -- આવ------| ત_ પ_ આ_ છો_ | ત-ે પ- આ-ો છ-? | ---------------- તમે પણ આવો છો? |
Да, и ние исто така сме поканети. હ---અ-ને ---આ-ં-્-ણ-છે. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
હા---મ-ે -ણ----ત------.-| હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ | હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. | ------------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -