| Каде сме? |
આપ-ે-ક્યાં -ી-?
આ__ ક્_ છી__
આ-ણ- ક-ય-ં છ-એ-
---------------
આપણે ક્યાં છીએ?
0
āp----kyā----ī-?
ā____ k___ c____
ā-a-ē k-ā- c-ī-?
----------------
āpaṇē kyāṁ chīē?
|
Каде сме?
આપણે ક્યાં છીએ?
āpaṇē kyāṁ chīē?
|
| Ние сме во училиштето. |
અમ- ---ામ-ં----.
અ_ શા__ છી__
અ-ે શ-ળ-મ-ં છ-એ-
----------------
અમે શાળામાં છીએ.
0
A-ē ----mā-----ē.
A__ ś______ c____
A-ē ś-ḷ-m-ṁ c-ī-.
-----------------
Amē śāḷāmāṁ chīē.
|
Ние сме во училиштето.
અમે શાળામાં છીએ.
Amē śāḷāmāṁ chīē.
|
| Ние имаме настава. |
અમ-રી-પ--ે વ-્- -ે.
અ__ પા_ વ__ છે_
અ-ા-ી પ-સ- વ-્- છ-.
-------------------
અમારી પાસે વર્ગ છે.
0
A--rī-pā-ē--a--a --ē.
A____ p___ v____ c___
A-ā-ī p-s- v-r-a c-ē-
---------------------
Amārī pāsē varga chē.
|
Ние имаме настава.
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Amārī pāsē varga chē.
|
| Ова се учениците. |
આ-વ----ા-્------.
આ વિ_____ છે_
આ વ-દ-ય-ર-થ-ઓ છ-.
-----------------
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
0
Ā ----ārt--- c--.
Ā v_________ c___
Ā v-d-ā-t-ī- c-ē-
-----------------
Ā vidyārthīō chē.
|
Ова се учениците.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Ā vidyārthīō chē.
|
| Ова е наставничката. |
આ શ-ક્ષ--છે.
આ શિ___ છે_
આ શ-ક-ષ- છ-.
------------
આ શિક્ષક છે.
0
Ā --k---a--h-.
Ā ś______ c___
Ā ś-k-a-a c-ē-
--------------
Ā śikṣaka chē.
|
Ова е наставничката.
આ શિક્ષક છે.
Ā śikṣaka chē.
|
| Ова е одделението. |
આ--ર્ગ --.
આ વ__ છે_
આ વ-્- છ-.
----------
આ વર્ગ છે.
0
Ā --r---c--.
Ā v____ c___
Ā v-r-a c-ē-
------------
Ā varga chē.
|
Ова е одделението.
આ વર્ગ છે.
Ā varga chē.
|
| Што правиме? |
આપણે-શું કર-એ?
આ__ શું ક___
આ-ણ- શ-ં ક-ી-?
--------------
આપણે શું કરીએ?
0
Ā--ṇē -uṁ-----ē?
Ā____ ś__ k_____
Ā-a-ē ś-ṁ k-r-ē-
----------------
Āpaṇē śuṁ karīē?
|
Што правиме?
આપણે શું કરીએ?
Āpaṇē śuṁ karīē?
|
| Ние учиме. |
આ--ે શી--- -ીએ.
આ__ શી__ છી__
આ-ણ- શ-ખ-એ છ-એ-
---------------
આપણે શીખીએ છીએ.
0
Ā-aṇ-------ē-ch-ē.
Ā____ ś_____ c____
Ā-a-ē ś-k-ī- c-ī-.
------------------
Āpaṇē śīkhīē chīē.
|
Ние учиме.
આપણે શીખીએ છીએ.
Āpaṇē śīkhīē chīē.
|
| Ние учиме еден јазик. |
આ-ણે--ક-ભાષા--ીખીએ-છ-એ.
આ__ એ_ ભા_ શી__ છી__
આ-ણ- એ- ભ-ષ- શ-ખ-એ છ-એ-
-----------------------
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
0
Āp-ṇ--ēk- b---ā-śīk--ē -hīē.
Ā____ ē__ b____ ś_____ c____
Ā-a-ē ē-a b-ā-ā ś-k-ī- c-ī-.
----------------------------
Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
|
Ние учиме еден јазик.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
|
| Јас учам англиски. |
હ-ં --ગ્---- શ--ું --ં.
હું અં___ શી_ છું_
હ-ં અ-ગ-ર-જ- શ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
0
Huṁ aṅ-r--ī---k--ṁ -hu-.
H__ a______ ś_____ c____
H-ṁ a-g-ē-ī ś-k-u- c-u-.
------------------------
Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
|
Јас учам англиски.
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
|
| Ти учиш шпански. |
ત-ે સ્-ે--શ શ-ખો
ત_ સ્___ શી_
ત-ે સ-પ-ન-શ શ-ખ-
----------------
તમે સ્પેનિશ શીખો
0
Tamē-spē-iśa-śīk-ō
T___ s______ ś____
T-m- s-ē-i-a ś-k-ō
------------------
Tamē spēniśa śīkhō
|
Ти учиш шпански.
તમે સ્પેનિશ શીખો
Tamē spēniśa śīkhō
|
| Тој учи германски. |
ત---ર-મ--શી----હ્યો-છે.
તે જ___ શી_ ર__ છે_
ત- જ-્-ન શ-ખ- ર-્-ો છ-.
-----------------------
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
0
t- -arm-n- --k---ra--- ch-.
t_ j______ ś____ r____ c___
t- j-r-a-a ś-k-ī r-h-ō c-ē-
---------------------------
tē jarmana śīkhī rahyō chē.
|
Тој учи германски.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
tē jarmana śīkhī rahyō chē.
|
| Ние учиме француски. |
અમ--ફ-ર---ચ-શીખી રહ્-ા-છ-એ.
અ_ ફ્___ શી_ ર__ છી__
અ-ે ફ-ર-ન-ચ શ-ખ- ર-્-ા છ-એ-
---------------------------
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
0
Am- --r-n---ś-khī --h-ā c---.
A__ p______ ś____ r____ c____
A-ē p-r-n-a ś-k-ī r-h-ā c-ī-.
-----------------------------
Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
|
Ние учиме француски.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
|
| Вие учите италијански. |
તમે---ાલિય- શ-ખ-.
ત_ ઇ____ શી__
ત-ે ઇ-ા-િ-ન શ-ખ-.
-----------------
તમે ઇટાલિયન શીખો.
0
T--ē-i-āl-y--a-ś--hō.
T___ i________ ś_____
T-m- i-ā-i-a-a ś-k-ō-
---------------------
Tamē iṭāliyana śīkhō.
|
Вие учите италијански.
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Tamē iṭāliyana śīkhō.
|
| Тие учат руски. |
તમ- -શિયન --ખો.
ત_ ર___ શી__
ત-ે ર-િ-ન શ-ખ-.
---------------
તમે રશિયન શીખો.
0
Tam- raśi--n--ś--h-.
T___ r_______ ś_____
T-m- r-ś-y-n- ś-k-ō-
--------------------
Tamē raśiyana śīkhō.
|
Тие учат руски.
તમે રશિયન શીખો.
Tamē raśiyana śīkhō.
|
| Учењето јазици е интересно. |
ભાષા- -ીખવી - ર-પ્-દ---.
ભા__ શી__ એ ર____ છે_
ભ-ષ-ઓ શ-ખ-ી એ ર-પ-ર- છ-.
------------------------
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
0
B-ā-ā--śīkh------r--a-r----c--.
B_____ ś______ ē r________ c___
B-ā-ā- ś-k-a-ī ē r-s-p-a-a c-ē-
-------------------------------
Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
|
Учењето јазици е интересно.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
|
| Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
અમ- -ો-ોન-----વ--મા--------.
અ_ લો__ સ___ માં__ છી__
અ-ે લ-ક-ન- સ-જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
----------------------------
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
0
A-ē --kōn- -a-a------ā--ī- c---.
A__ l_____ s_______ m_____ c____
A-ē l-k-n- s-m-j-v- m-ṅ-ī- c-ī-.
--------------------------------
Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
|
| Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
અ-ે -ો---સ-થે--ા--કર---માં-ીએ છ--.
અ_ લો_ સા_ વા_ ક__ માં__ છી__
અ-ે લ-ક- સ-થ- વ-ત ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
----------------------------------
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
0
A-- l-k--s-t-ē v--- k-r-v- māṅ--ē ch-ē.
A__ l___ s____ v___ k_____ m_____ c____
A-ē l-k- s-t-ē v-t- k-r-v- m-ṅ-ī- c-ī-.
---------------------------------------
Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.
|