| Јас би сакал / сакала едно предјадење. |
મ-- એ-ેટાઇઝર-જોઈએ --.
મ_ એ_____ જો__ છે_
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
t-mē --ānthī ch-?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
Јас би сакал / сакала едно предјадење.
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
| Јас би сакал / сакала една салата. |
મા-ે -લા- --ઈ---ે
મા_ સ__ જો__ છે
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
Bē-a---t--.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
Јас би сакал / сакала една салата.
મારે સલાડ જોઈએ છે
Bēsala thī.
|
| Јас би сакал / сакала една супа. |
મને -ૂ- ---એ--ે
મ_ સૂ_ જો__ છે
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
Bē--la -viṭj-a----ḍ-m-ṁ-s---ta ---.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
Јас би сакал / сакала една супа.
મને સૂપ જોઈએ છે
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
| Јас би сакал / сакала еден десерт. |
મ-----ઠ-ઈ---ઈએ છે.
મ_ મી__ જો__ છે_
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
Ś-----ṁ----a-- --ī mu-a-a---t-ē pa-i---a --ī ś-ku-?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
Јас би сакал / сакала еден десерт.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
| Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. |
મન----હ-પ્ડ-ક્રીમ-સ--- આ-------મ જો---છ-.
મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
Tē -id-ś---hē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
Tē vidēśī chē.
|
| Јас би сакал / сакала овошје или сирење. |
મ-ે -- -થ-- ચી--જોઈએ છ-.
મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
Tē --ē---b------b--- ch-.
T_ a____ b_____ b___ c___
T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē-
-------------------------
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|
| Ние сакаме да појадуваме. |
અ---ના--તો--ર-- મ--ગીએ----.
અ_ ના__ ક__ માં__ છી__
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
T-mē --īṁ----ē-īv--a ---- --ō?
T___ a___ p_________ ā___ c___
T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō-
------------------------------
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
Ние сакаме да појадуваме.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
| Ние сакаме да ручаме. |
અમે--પ-રનુ-----ન-ક----મા--ીએ --એ.
અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Nā- huṁ g--ā-v-r-ē -h-ṁ----ō.
N__ h__ g___ v____ a___ h____
N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-.
-----------------------------
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
Ние сакаме да ручаме.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
| Ние сакаме да вечераме. |
અમે-રા-્-િભ-જન---વા માંગ-- છીએ.
અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Pa--nt- m--r- ēk--aṭ-a-ā--y---ā--.
P______ m____ ē__ a_________ m____
P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-.
----------------------------------
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
Ние сакаме да вечераме.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
| Што сакате за појадок? |
તમ--ે-ન----ા--- --ં -ો-- છે?
ત__ ના___ શું જો__ છે_
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
Tam-n--ah-ṁ a--r---āthē-k-vu- gamy--?
T_____ a___ a____ s____ k____ g______
T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-?
-------------------------------------
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
Што сакате за појадок?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
| Лепчиња со мармалад и мед? |
જામ --------ા-- ર-લ્સ?
જા_ અ_ મ_ સા_ રો___
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-hu-s-r-ṁ---ō-ō -a-asa ---.
B___ s_____ L___ s_____ c___
B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē-
----------------------------
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
Лепчиња со мармалад и мед?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
| Тост со колбаси и сирење? |
સ--ેજ અન- ચ-ઝ-સ----ટ-સ્ટ?
સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
An---a-ē--ē-ḍ-skē---p--- ga-ē --ē.
A__ m___ l_________ p___ g___ c___
A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē-
----------------------------------
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
Тост со колбаси и сирење?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
| Едно варено јајце? |
ર-ં-ેલું ઈં---?
રાં__ ઈં__
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
Tamā----y-va-āy- ś------?
T_____ v________ ś__ c___
T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē-
-------------------------
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
Едно варено јајце?
રાંધેલું ઈંડું?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
| Едно јајце на око? |
તળેલુ---ં--ં?
ત__ ઈં__
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
H-- anuvā-a-- chuṁ
H__ a________ c___
H-ṁ a-u-ā-a-a c-u-
------------------
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
Едно јајце на око?
તળેલું ઈંડું?
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
| Еден омлет? |
ઓ-ે---?
ઓ____
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
hu------a-----a---ād- karuṁ -hu-.
h__ p________ a______ k____ c____
h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
Еден омлет?
ઓમેલેટ?
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
| Молам, уште еден јогурт. |
બીજ-ં-દ--ં, ક-પા-કરી-ે.
બી_ દ__ કૃ_ ક___
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
T-m- a--- --alā ch-?
T___ a___ ē____ c___
T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō-
--------------------
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
Молам, уште еден јогурт.
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
| Молам, уште сол и бибер. |
વ---મી--ં--ને--ર-- -ૃપ- ---ને.
વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
Nā- m--- pa--ī/pati pa-- ahīṁ -hē.
N__ m___ p_________ p___ a___ c___
N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē-
----------------------------------
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
Молам, уште сол и бибер.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
| Молам, уште една чаша вода. |
પ-ણી----ીજો ---ા-, --પા-કરી-ે.
પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
A-ē m-rā-bē---ḷ--ō -hē.
A__ m___ b_ b_____ c___
A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē-
-----------------------
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|
Молам, уште една чаша вода.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|