Имате ли една слободна соба? |
શું ----ી પ--- -ૂ- ---બ-ધ---?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
ahī- --ār---g---a-c--.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
Имате ли една слободна соба?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
Јас резервирав една соба. |
મ-ં--ક --મ---ક્ષિ- --્--.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
U---a-c--t--chē.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
|
Јас резервирав една соба.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
|
Моето презиме е Милер. |
માર----ા---ુ-ર-છે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N--- -hōn-ar-ṁ-chē.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
Моето презиме е Милер.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
મ-ર- ----ૂમની--ર----ે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G---a---------a ----b-gī-ō-chē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
માર---બ----મની---ૂર -ે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G-ar-nī s-m- ----po-;ī -a-t- nat--.
G______ s___ k________ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-&-p-s-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------------
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
Ми треба една двокреветна соба.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
Колку чини собата за една вечер? |
રાત્-િ-દીઠ ર----ેટલ- છ-?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
Ghara-- -ā-um-ṁ j---a-ch-.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
Колку чини собата за една вечер?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
મન- બ-થ સાથેનો --- -ો-એ -ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-- --ru----ā----ēnṭ- ch-.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
મન- શ----સા-ે---રૂ----ઈએ---.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah----a--ḍ-- anē bā-h-rū-a--h-.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
શું-હું-રૂ----------?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T--- --viṅ-a---ma a---b--a-ū-a -hē.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
Можам ли да ја погледнам собата?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
Има ли овде гаража? |
શુ--અ----ગેરે- છ-?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Āga--nō d-rav-j- b-n--- chē.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
Има ли овде гаража?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
Има ли овде сеф? |
શ-- અ-ી---ોઈ--લામત છે?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
P--a b--ī&-pos-----u-lī c--.
P___ b__________ k_____ c___
P-ṇ- b-r-&-p-s-ō k-u-l- c-ē-
----------------------------
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
Има ли овде сеф?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
Има ли овде факс? |
શ-- અહ-ં ક-- ---્- છ-?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ā-ē g-r--ī chē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
|
Има ли овде факс?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
|
Добро, ќе ја земам собата. |
સા--ં,-હ-ં --- -ઈ---શ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
Am---iviṅga-r---māṁ -----o--ī&a-o-;ē---ī&-p---ē.
A__ l______ r______ j_______________ c__________
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
------------------------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Добро, ќе ја земам собата.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Еве ги клучевите. |
આ રહ- ચ-વી-.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Ty-- -k--s---ā-an- ār----ra c--.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
Еве ги клучевите.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
Еве го мојот багаж. |
આ--હ્-ો -ારો--ામા-.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T-m--b-s-!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
|
Еве го мојот багаж.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
|
Во колку часот е појадокот? |
ન--્-ો-કેટલ- વ-ગે -ે?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
K----āṁ --r----ampyuṭ--a -hē.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
Во колку часот е појадокот?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
Во колку часот е ручекот? |
બપોરન- ક---ા-વ----છ-?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē jyāṁ--ā-ā-s---i----hē.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
Во колку часот е ручекот?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
Во колку часот е вечерата? |
ર-ત-ર-ભ-જ- ----- સમ---ે?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ-v- ---dam- navuṁ c-ē.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|
Во колку часот е вечерата?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|