Имате ли една слободна соба?
શુ- ---રી--ાસ----મ -પલબ---છે?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a-īṁ-a--r-ṁ-ghara--h-.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Имате ли една слободна соба?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Јас резервирав една соба.
મ---એ--રૂ---ર--ષ-ત-કર્--.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Up-r--c-ata --ē.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
Јас резервирав една соба.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
Моето презиме е Милер.
મ---- --મ મ-લ- -ે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N--ē---ō--aru- ch-.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Моето презиме е Милер.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Ми треба една еднокреветна соба.
માર--એક----ન- જ-ૂ---ે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G-ar-n---ā--a-- ēka----īcō c-ē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ми треба една еднокреветна соба.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ми треба една двокреветна соба.
માર---બલ ર--ન- જ--- છે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G--ra-ī-s-m---ōī ra-t- ---h-.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ми треба една двокреветна соба.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Колку чини собата за една вечер?
રા-્-િ---ઠ-ર---------છે?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
Ghara---b--um---j--ḍ- c-ē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Колку чини собата за една вечер?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
મન- બ-- -ાથ-નો ર-- --ઈ- --.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-ṁ m-ru- ē-ār-a-ē--a-ch-.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
મ----ાવર સ--ે-ો---મ જોઈએ છ-.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A-īṁ-ra-ō-uṁ-an-------r-m- ---.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Можам ли да ја погледнам собата?
શુ- હું-ર-મ --- શ--ં?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
Ty-- l---ṅ-a -ūm- --- b-ḍ--ūm- ---.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Можам ли да ја погледнам собата?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Има ли овде гаража?
શુ- અ-ીં-ગ---જ--ે?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā-a-----d---v-jō -a-dh--ch-.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Има ли овде гаража?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Има ли овде сеф?
શ-ં-અ--- કોઈ----મત છ-?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Pa-a bā-īō khull- ch-.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
Има ли овде сеф?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
Има ли овде факс?
શ-ં -હ-- કોઈ-ફેક્----?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ājē--aramī c--.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Има ли овде факс?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
Добро, ќе ја земам собата.
સા-ું, હુ- ----લઈ -ઈશ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A-ē -iv---- --ma-āṁ--aīē --īē.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Добро, ќе ја земам собата.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Еве ги клучевите.
આ ર-ી----ીઓ.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
T------------- a-ē-ār---ē-----ē.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Еве ги клучевите.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Еве го мојот багаж.
આ ર--ય----રો-સ-મ-ન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T----bēs-!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
Еве го мојот багаж.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
Во колку часот е појадокот?
ન--્-------ા -ાગે---?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē---ā- m--u--k-------r---h-.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Во колку часот е појадокот?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Во колку часот е ручекот?
બ-ોર-- કે----વા-ે --?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē-jy-- mā-- sṭī--yō-ch-.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Во колку часот е ручекот?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Во колку часот е вечерата?
ર-------જ- --ટલ--સ-ય--ે?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ-v- ēk-d--a-n--uṁ----.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Во колку часот е вечерата?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.