Имате ли една слободна соба?
શુ--તમાર- -ાસે---મ--પલબ્ધ છ-?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
ah-ṁ a---uṁ gha---c--.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Имате ли една слободна соба?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Јас резервирав една соба.
મેં -ક રૂ- ---્--ત--ર-ય-.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
U-----c-ata -hē.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
Јас резервирав една соба.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
Моето презиме е Милер.
મ--ું ન-મ મ--ર-છ-.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N--ē --ō-ya-u--c--.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Моето презиме е Милер.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Ми треба една еднокреветна соба.
મ-રે----રૂમની---ૂર છે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
Gh-ra----ā--aḷa -ka -agīcō-chē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ми треба една еднокреветна соба.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ми треба една двокреветна соба.
મા-- ડબ--ર---ી---ૂ--છે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G----n--s--- kōī -a-t--n-t--.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ми треба една двокреветна соба.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Колку чини собата за една вечер?
રાત--િ ---------ે-લો-છ-?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G---a-ī----um-ṁ -h----ch-.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Колку чини собата за една вечер?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
મ----ાથ--ાથે-ો-ર----ોઈએ-છ-.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A-ī- māru---p-r-a-ē--a---ē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
મ---શ-વર--ા-ેન---ૂ----ઈએ --.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-ṁ r--ō--- an--bā----ūma----.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Можам ли да ја погледнам собата?
શ-ં-હ-- ર-મ -ો-----ં?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T------v---- r-ma-an---ē----m--chē.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Можам ли да ја погледнам собата?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Има ли овде гаража?
શું-અહ---ગ-રે- --?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā---a-- d-r-vā-ō-----h- -h-.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Има ли овде гаража?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Има ли овде сеф?
શ-ં ---ં --ઈ--લ--- --?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Pa-a---rī----u-----hē.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
Има ли овде сеф?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
Има ли овде факс?
શ-ં--હ-ં--ોઈ-ફેક----ે?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Āj- --ram- c--.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Има ли овде факс?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
Добро, ќе ја земам собата.
સા--ં, હ------ -ઈ-જ--.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
Amē l-viṅg- rūm-m-ṁ j--ē-c-ī-.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Добро, ќе ја земам собата.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Еве ги клучевите.
આ ----ચા-ી-.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
T--ṁ-ēka--ō-h----ē ā----ē---ch-.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Еве ги клучевите.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Еве го мојот багаж.
આ રહ-ય- --ર- સ--ાન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T-mē bēsō!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
Еве го мојот багаж.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
Во колку часот е појадокот?
નાસ્તો-ક--લા--ા-----?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
K--j--- -ā--ṁ kamp-u---- -h-.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Во колку часот е појадокот?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Во колку часот е ручекот?
બ----- ક--લ---ાગ--છ-?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē -----m-r--sṭī-iy- --ē.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Во колку часот е ручекот?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Во колку часот е вечерата?
ર--્-િ-ોજ- ક---ો-સમય-છે?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ-vī-ēk--am--navu---hē.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Во колку часот е вечерата?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.