| Сакам да одам во библиотеката. |
મારે-પ-સ્-કા---ા- --ું-છ-.
મા_ પુ______ જ_ છે_
મ-ર- પ-સ-ત-ા-ય-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
0
m----pu---kāl--am-ṁ -av-- chē.
m___ p_____________ j____ c___
m-r- p-s-a-ā-a-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
|
Сакам да одам во библиотеката.
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
|
| Сакам да одам во книжарницата. |
મા------ સ-ટ----ર --ુ--છ-.
મા_ બુ_ સ્__ પ_ જ_ છે_
મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
0
M--ē -uka---ōra para-ja----c--.
M___ b___ s____ p___ j____ c___
M-r- b-k- s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
|
Сакам да одам во книжарницата.
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
|
| Сакам да одам до трафиката. |
મ--ે -િ-સ---પ- જવ-----.
મા_ કિ___ પ_ જ_ છે_
મ-ર- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
-----------------------
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
Mā---ki-s-a---r- ja-------.
M___ k_____ p___ j____ c___
M-r- k-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
---------------------------
Mārē kiōska para javuṁ chē.
|
Сакам да одам до трафиката.
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē kiōska para javuṁ chē.
|
| Сакам да изнајмам една книга. |
મ-ર------ુસ્-- --ા- -ેવું-છે.
મા_ એ_ પુ___ ઉ__ લે_ છે_
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ-ં છ-.
-----------------------------
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
0
M--ē ē---pusta-- -dh--a l---ṁ-ch-.
M___ ē__ p______ u_____ l____ c___
M-r- ē-a p-s-a-a u-h-r- l-v-ṁ c-ē-
----------------------------------
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
|
Сакам да изнајмам една книга.
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
|
| Сакам да купам една книга. |
મ-રે -- --સ્-- ખ--દ-ુ----.
મા_ એ_ પુ___ ખ___ છે_
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ખ-ી-વ-ં છ-.
--------------------------
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
0
Mār--ē-a-----a-- -harī--vuṁ -hē.
M___ ē__ p______ k_________ c___
M-r- ē-a p-s-a-a k-a-ī-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
|
Сакам да купам една книга.
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
|
| Сакам да купам еден весник. |
મ--ે એ--અ-----ખર-દવું-છે.
મા_ એ_ અ___ ખ___ છે_
મ-ર- એ- અ-બ-ર ખ-ી-વ-ં છ-.
-------------------------
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
0
Mā-- ēka --hab-r--kharī-a--ṁ-ch-.
M___ ē__ a_______ k_________ c___
M-r- ē-a a-h-b-r- k-a-ī-a-u- c-ē-
---------------------------------
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
|
Сакам да купам еден весник.
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
|
| Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. |
હ---પ--્તક ઉ--ર-લે-----યબ-રે-ીમાં -વા માંગુ--ુ-.
હું પુ___ ઉ__ લે_ લા_____ જ_ માં_ છું_
હ-ં પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ- લ-ય-્-ે-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------------------
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
0
H-ṁ----taka ---ār- -ēvā-lā--b-ē-ī--ṁ jav--mā--u -hu-.
H__ p______ u_____ l___ l___________ j___ m____ c____
H-ṁ p-s-a-a u-h-r- l-v- l-y-b-ē-ī-ā- j-v- m-ṅ-u c-u-.
-----------------------------------------------------
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
| Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. |
મારે-પુ---ક-ખર--વા----સ--ો---ર--વ-ં છ-.
મા_ પુ___ ખ___ બુ____ પ_ જ_ છે_
મ-ર- પ-સ-ત- ખ-ી-વ- બ-ક-્-ો- પ- જ-ુ- છ-.
---------------------------------------
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
0
Mārē pu-t-k- kh---dav- -----ṭō-a---ra-jav-ṁ---ē.
M___ p______ k________ b________ p___ j____ c___
M-r- p-s-a-a k-a-ī-a-ā b-k-s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------------------------
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
|
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
|
| Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. |
મા------ાર-ખ-ીદ-----ઓસ્ક પ- જવ-ં --.
મા_ અ___ ખ___ કિ___ પ_ જ_ છે_
મ-ર- અ-બ-ર ખ-ી-વ- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
------------------------------------
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
M-rē ak-ab--a---ar---vā--iōs----a----a-----hē.
M___ a_______ k________ k_____ p___ j____ c___
M-r- a-h-b-r- k-a-ī-a-ā k-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Mārē akhabāra kharīdavā kiōska para javuṁ chē.
|
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē akhabāra kharīdavā kiōska para javuṁ chē.
|
| Сакам да одам кај оптичарот. |
માર- ઓપ-ટિ-ી-ન-પા---જવ-- -ે.
મા_ ઓ_____ પા_ જ_ છે_
મ-ર- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
M-r- -p-i--y-na --sē-----ṁ ---.
M___ ō_________ p___ j____ c___
M-r- ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
Сакам да одам кај оптичарот.
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
| Сакам да одам во супермаркетот. |
મારે -ુ------ક---ાં જ-ું-છ-.
મા_ સુ_______ જ_ છે_
મ-ર- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
M--ē-s-p--am-r-ē-a-āṁ-javuṁ-c--.
M___ s_______________ j____ c___
M-r- s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
Сакам да одам во супермаркетот.
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
| Сакам да одам кај пекарот. |
મારે--ે-ર---- --ુ- --.
મા_ બે___ જ_ છે_
મ-ર- બ-ક-ી-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------
મારે બેકરીમાં જવું છે.
0
M-rē -ē--rīm-ṁ jav-ṁ-ch-.
M___ b________ j____ c___
M-r- b-k-r-m-ṁ j-v-ṁ c-ē-
-------------------------
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
|
Сакам да одам кај пекарот.
મારે બેકરીમાં જવું છે.
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
|
| Сакам да купам очила. |
મા-ે--શ-મ- ખરીદવ- છે.
મા_ ચ__ ખ___ છે_
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- છ-.
---------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
0
M-r--ca-m- --a-īd--- -h-.
M___ c____ k________ c___
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā c-ē-
-------------------------
Mārē caśmā kharīdavā chē.
|
Сакам да купам очила.
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
Mārē caśmā kharīdavā chē.
|
| Сакам да купам овошје и зеленчук. |
મારે--ળ-------કભ--ી-ખરીદ-ા -ે.
મા_ ફ_ અ_ શા___ ખ___ છે_
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- છ-.
------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
0
Mārē-pha-a anē śākabhā-ī-kha----vā -hē.
M___ p____ a__ ś________ k________ c___
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā c-ē-
---------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
|
Сакам да купам овошје и зеленчук.
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
|
| Сакам да купам лепчиња и леб. |
માર----લ્- --- -્ર-ડ-ખરી--ા છે.
મા_ રો__ અ_ બ્__ ખ___ છે_
મ-ર- ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------------------
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
0
M-rē-r---- anē-brēḍ- khar-da---c-ē.
M___ r____ a__ b____ k________ c___
M-r- r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā c-ē-
-----------------------------------
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
|
Сакам да купам лепчиња и леб.
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
|
| Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. |
મા-ે------ -રીદવ---પ-ટ---યન--ાસ- --ુ----.
મા_ ચ__ ખ___ ઓ_____ પા_ જ_ છે_
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
-----------------------------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
M--ē----m------īdav- ō--i-ī--n--pāsē----uṁ -h-.
M___ c____ k________ ō_________ p___ j____ c___
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-----------------------------------------------
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
| Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. |
મા-ે-ફ- -ને-શ---ા-ી -રી--ા-સુપ--ા-્ક-ટ-ાં જવુ---ે.
મા_ ફ_ અ_ શા___ ખ___ સુ_______ જ_ છે_
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
Mā----h-ḷ----ē -āk-b-ājī---a-īd--ā --p-ram--kē-a--ṁ-javuṁ-c--.
M___ p____ a__ ś________ k________ s_______________ j____ c___
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
| Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. |
હુ---ોલ્સ-અ-- બ્--ડ ---દ-- -----મ-ં -વા--ા-ગુ છ--.
હું રો__ અ_ બ્__ ખ___ બે___ જ_ માં_ છું_
હ-ં ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- બ-ક-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------------------------------
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
0
H---rō------- --ē-a k-a---av- --kar--ā----v--m-ṅ-- -huṁ.
H__ r____ a__ b____ k________ b________ j___ m____ c____
H-ṁ r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā b-k-r-m-ṁ j-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------------------
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|