| Сакам да купам еден подарок. |
મા-ે ભ-- ખ---વી--ે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mā-ē--h-ṭ- k-ar--a---c-ē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
Сакам да купам еден подарок.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
| Но не нешто премногу скапо. |
પ---ુ-ખૂબ--ર્ચ-- --ઈ -થ-.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P--a-tu -h--a --a-c-ḷa kaṁī --t--.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
Но не нешто премногу скапо.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
| Можеби една рачна ташна? |
કદ-ચ -----બે-?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Ka--ca--ēnḍa-ē-a?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
Можеби една рачна ташна?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
| Која боја би ја сакале? |
ત-ને -યો --- --ઈએ-છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T---n--kay- --ṅga-j-īē---ē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
Која боја би ја сакале?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
| Црна, кафеава или бела? |
ક-ળ-,-ભૂ-ો-ક--સફ--?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
K-ḷō----ūr-----s-p--da?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
Црна, кафеава или бела?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
| Една голема или мала? |
એ- મો--- -- -ા-ું?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a --ṭ-ṁ--- n----?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
Една голема или мала?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
| Смеам ли да ја видам оваа? |
શુ---ું ----ઈ-શ-ું
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śu------ā--ōī -a-uṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
Смеам ли да ја видам оваа?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
| Дали таа е од кожа? |
ત- ચ----ં છ-?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē-cā-aḍ-ṁ -hē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
Дали таа е од кожа?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
| Или пак е од вештачки материјал? |
અ-વા--ે --લા-્----ી--ને-----?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
At-a----- pl-sṭ-ka-ī--a-ē-ī-ch-?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
Или пак е од вештачки материјал?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
| Од кожа секако. |
ચ-મ---,--લબત્-.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C--aḍ-ṁ,-ala-at--.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
Од кожа секако.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
| Ова е еден особено добар квалитет. |
આ--ાસ ક-ી-ે -ાર---ુ---્-- છ-.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā--h--a--arī-- -ā-- -uṇ--a-tā ---.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
| И ташната навистина е со многу поволна цена. |
અ-ે હે--ડબેગ ---ખર સસ-ત----.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A-- -ē-ḍabē-a k--r--ha-a--astī --ē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
| Ми се допаѓа. |
મ-- -ે ગ----ે.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M--- t- g-mē c--.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
Ми се допаѓа.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
| Ќе ја земам. |
હુ------ઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H-ṁ-----a---.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
|
Ќе ја земам.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
|
| Дали можам случајно да ја заменам? |
શ-- --ં----ની--દ-ી-ક-ી -કું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śu- -u- tēm--- --d-lī --rī-śa-u-?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
| Се разбира. |
અ-બ--ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Ala-----.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
Се разбира.
અલબત્ત.
Alabatta.
|
| Ќе ја спакуваме како подарок. |
અમ- ત-મ-- ----તરી-- -પેટ--ુ-.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-ē-tē-a-ē-b-ē-- --r--- l-pēṭīśu-.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
| Таму од спротива е благајната. |
રો-ડ-રજ--્ટર ત્યાં --.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R-ka-a rajīsṭa-- --ā--chē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
Таму од спротива е благајната.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|