Разговорник

mk Во базен за пливање   »   gu પુલની અંદર

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

50 [પચાસ]

50 [Pacāsa]

પુલની અંદર

[pulanī andara]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Денес е жешко. આ-- ગ--ી-છ-. આ_ ગ__ છે_ આ-ે ગ-મ- છ-. ------------ આજે ગરમી છે. 0
ājē--ar--ī-chē. ā__ g_____ c___ ā-ē g-r-m- c-ē- --------------- ājē garamī chē.
Ќе одиме ли на базен? શ-ં----ે પૂ-માં----ુ-? શું આ__ પૂ__ જ___ શ-ં આ-ણ- પ-લ-ા- જ-શ-ં- ---------------------- શું આપણે પૂલમાં જઈશું? 0
Śuṁ--paṇē pū-am-ṁ j-&--os;-śuṁ? Ś__ ā____ p______ j____________ Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-&-p-s-ī-u-? ------------------------------- Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ ja'īśuṁ?
Имаш ли желба да одиме на пливање? શ-ં---ે-સ---મ--ગ કર----વા -ા-ગ- -ો? શું ત_ સ્___ ક__ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે સ-વ-મ-ં- ક-વ- જ-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ-t-m--s---iṅga ---avā -av---āṅ-ō --ō? Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ---------------------------------------- Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Имаш ли крпа за бришење? તમ--ી--ાસે------ છ-? ત__ પા_ ટુ__ છે_ ત-ા-ી પ-સ- ટ-વ-લ છ-? -------------------- તમારી પાસે ટુવાલ છે? 0
T---r- -ās- --vāl- chē? T_____ p___ ṭ_____ c___ T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē- ----------------------- Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Имаш ли гаќи за капење? શું ત--ર- ---ે--્-િ-િ-- --ર-ક-- છે? શું ત__ પા_ સ્___ ટ્___ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-વ-મ-ં- ટ-ર-ક-સ છ-? ----------------------------------- શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? 0
Śu---am--- p-sē sv--i--a ----ks--c-ē? Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē- ------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Имаш ли костим за капење? શું--મ-રી--ાસ----થ----------? શું ત__ પા_ બા__ સૂ_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-થ-ં- સ-ટ છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? 0
Ś----a-ār- --s- --thiṅ-a--ū-a ---? Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē- ---------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Умееш ли да пливаш? શું -મે --ી--ક---ો? શું ત_ ત_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ી શ-ો છ-? ------------------- શું તમે તરી શકો છો? 0
Ś-ṁ t--ē ta----a-ō-c--? Ś__ t___ t___ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- t-r- ś-k- c-ō- ----------------------- Śuṁ tamē tarī śakō chō?
Умееш ли да нуркаш? તમે ડ-ઇ---રી શ-ો -ો? ત_ ડા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે ડ-ઇ- ક-ી શ-ો છ-? -------------------- તમે ડાઇવ કરી શકો છો? 0
Ta-ē ḍā&a-os---a-k-rī--ak- chō? T___ ḍ__________ k___ ś___ c___ T-m- ḍ-&-p-s-i-a k-r- ś-k- c-ō- ------------------------------- Tamē ḍā'iva karī śakō chō?
Умееш ли да скокаш во вода? શું---ે -ાણી----ક-દ- --- -ો શું ત_ પા__ કૂ_ શ_ છો શ-ં ત-ે પ-ણ-મ-ં ક-દ- શ-ો છ- --------------------------- શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો 0
Ś-ṁ-ta-ē---ṇī----kū----ak---hō Ś__ t___ p______ k___ ś___ c__ Ś-ṁ t-m- p-ṇ-m-ṁ k-d- ś-k- c-ō ------------------------------ Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
Каде е тушот? શ------ય-- છે શા__ ક્_ છે શ-વ- ક-ય-ં છ- ------------- શાવર ક્યાં છે 0
ś-vara-k-ā- c-ē ś_____ k___ c__ ś-v-r- k-ā- c-ē --------------- śāvara kyāṁ chē
Каде е кабината за пресоблекување? ફ-ટ-ંગ--ૂમ-----ં-છે? ફિ__ રૂ_ ક્_ છે_ ફ-ટ-ં- ર-મ ક-ય-ં છ-? -------------------- ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? 0
p-i---g- rūm- k--ṁ ---? p_______ r___ k___ c___ p-i-i-g- r-m- k-ā- c-ē- ----------------------- phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
Каде се очилата за пливање? સ્વ-મ--- -ોગલ્સ ક્--ં છે? સ્___ ગો___ ક્_ છે_ સ-વ-મ-ં- ગ-ગ-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------- સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? 0
Sv---ṅ-a gō--ls- -yāṁ --ē? S_______ g______ k___ c___ S-i-i-g- g-g-l-a k-ā- c-ē- -------------------------- Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
Длабока ли е водата? પ-ણ- ---ા છે પા_ ઊં_ છે પ-ણ- ઊ-ડ- છ- ------------ પાણી ઊંડા છે 0
P-ṇī-ū--ā -hē P___ ū___ c__ P-ṇ- ū-ḍ- c-ē ------------- Pāṇī ūṇḍā chē
Чиста ли е водата? પ-ણ- -ુ--ધ--ે પા_ શુ__ છે પ-ણ- શ-ધ-ધ છ- ------------- પાણી શુધ્ધ છે 0
p-ṇ-------ha---ē p___ ś______ c__ p-ṇ- ś-d-d-a c-ē ---------------- pāṇī śudhdha chē
Топла ли е водата? પાણી -રમ--ે પા_ ગ__ છે પ-ણ- ગ-મ છ- ----------- પાણી ગરમ છે 0
p-ṇ--garama --ē p___ g_____ c__ p-ṇ- g-r-m- c-ē --------------- pāṇī garama chē
Се смрзнувам. હુ--થીજી ---ય--છુ-. હું થી_ ર__ છું_ હ-ં થ-જ- ર-્-ો છ-ં- ------------------- હું થીજી રહ્યો છું. 0
h-ṁ th-jī ra-y- -huṁ. h__ t____ r____ c____ h-ṁ t-ī-ī r-h-ō c-u-. --------------------- huṁ thījī rahyō chuṁ.
Водата е премногу студена. પાણ- --બ-ઠંડુ છ-. પા_ ખૂ_ ઠં_ છે_ પ-ણ- ખ-બ ઠ-ડ- છ-. ----------------- પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. 0
Pā-- -hūb--ṭh-ṇḍu---ē. P___ k____ ṭ_____ c___ P-ṇ- k-ū-a ṭ-a-ḍ- c-ē- ---------------------- Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
Излегувам сега од водата. હું હ----ાણી----ી----ર ન--ળુ- -ુ-. હું હ_ પા___ બ__ ની__ છું_ હ-ં હ-ે પ-ણ-મ-ં-ી બ-ા- ન-ક-ુ- છ-ં- ---------------------------------- હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. 0
H-ṁ h-v-----ī-ān-----ah-r---īka--ṁ-c-u-. H__ h___ p_________ b_____ n______ c____ H-ṁ h-v- p-ṇ-m-n-h- b-h-r- n-k-ḷ-ṁ c-u-. ---------------------------------------- Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -