Разговорник

mk Работа / Занает   »   gu કામ કરવા

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

[kāma karavā]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Што сте по занает? તમે---ા------ન-----ગ-જર-- ચલાવવા શુ--ક----ો? ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_ ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
t-mē--am-rā j-va----uṁ g--a--n- c-l--avā śuṁ-k-r- ch-? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Мојот сопруг е лекар по занает. મા---પતિ વ્ય----ે--ૉક-ટ----. મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_ મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
Mār---a-- -----sā-ē-ḍ-kṭ-r--c-ē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Јас полудневно работам како медицинска сестра. હું -ર-સ-તર-કે-પ--્ટ ------ા- -------ં. હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_ હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
H-ṁ--ars--tarī---p-rṭa -ā&a-os;-m- -āma -ar-- --uṁ. H__ n____ t_____ p____ ṭ__________ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Набргу ќе одиме во пензија. અમ-ે -લ્-- -ેન્શ- -ળશ-. અ__ જ__ પે___ મ___ અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
Am-------dī----ś--- m-ḷ---. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Но даноците се високи. પરંતુ -ર-વ-ા-ે-છે. પ__ ક_ વ__ છે_ પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
P-r-n-- -----v--h-rē--hē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
И здравственото осигурување е високо. અને---ોગ---વી-ો --ાર- છ-. અ_ આ___ વી_ વ__ છે_ અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
Anē --ōg----īm- v-dh--ē c-ē. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Што сакаш да бидеш? તમે --ં----ા--ા-----ો? ત_ શું બ__ માં_ છો_ ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
T-mē śu- b-nav---āṅ---chō? T___ ś__ b_____ m____ c___ T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. મારે-----િનિ---બ-વ-ં છે. મા_ એ_____ બ__ છે_ મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
M--ē-ēnjini-ara b-n-v----h-. M___ ē_________ b______ c___ M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Јас сакам да студирам на универзитетот. હું ય---વ---િ-ી-ાં-અભ-યા----વા---ં---છુ-. હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_ હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
H-ṁ y----a-s--īm-ṁ--b---sa----av--mā-g- -h--. H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____ H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------- Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Јас сум практикант. હ----ન---્- ---. હું ઇ____ છું_ હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H-ṁ --ṭ--na chuṁ. H__ i______ c____ H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-. ----------------- Huṁ inṭarna chuṁ.
Јас не заработувам многу. હ-ં-બહુ --ા-ો-ન-ી. હું બ_ ક__ ન__ હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
H------- k-mā-ō-nat--. H__ b___ k_____ n_____ H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī- ---------------------- Huṁ bahu kamātō nathī.
Јас сум на пракса во странство. હ---વ---શમા--ઇન-ટર્નશ-પ ક----છ-ં. હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_ હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
H-ṁ -i---a-ā- in--rn-śi----ar---c-uṁ. H__ v________ i__________ k____ c____ H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-. ------------------------------------- Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Ова е мојот шеф. આ -ાર- બ-સ--ે આ મા_ બો_ છે આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
Ā-mārā -ōs---hē Ā m___ b___ c__ Ā m-r- b-s- c-ē --------------- Ā mārā bōsa chē
Јас имам љубезни колеги. મ-ર--પ--- -ા---સ-થી--રો -ે. મા_ પા_ સા_ સા___ છે_ મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
mā---p--- s--- s--hīd--ō--hē. m___ p___ s___ s________ c___ m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē- ----------------------------- mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
Напладне секогаш одиме во кантината. અ-ે -ંમેશા-જમવ--ા -મયે-કેન્-ી-માં -ઈએ --એ. અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__ અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
A-ē ----ē-- jam-vān- s-m--- k-n-----ā- -a--po-;--a-os;- chī&-po---. A__ h______ j_______ s_____ k_________ j_______________ c__________ A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. ------------------------------------------------------------------- Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
Јас барам едно работно место. હું -----------ર--યો---ં. હું જ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
H-- j-gy--ś-d-- r---- ---ṁ. H__ j____ ś____ r____ c____ H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-. --------------------------- Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Јас сум веќе една година невработен / невработена. હ-ં -ક--ર-ષ-ી-બેર-જ-ા- છ--. હું એ_ વ___ બે____ છું_ હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
Huṁ--k- --rṣa-hī-b--ōj-gār- c--ṁ. H__ ē__ v_______ b_________ c____ H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-. --------------------------------- Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
Во оваа земја има премногу невработени. આ--ે--ા- -----ધ----ર---ાર છે. આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_ આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
Ā d-ś-m-ṁ-g---- ba----b-r-jagāra chē. Ā d______ g____ b____ b_________ c___ Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē- ------------------------------------- Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -