Разговорник

mk Лица   »   gu વ્યક્તિઓ

1 [еден]

Лица

Лица

1 [એક]

1 [Ēka]

વ્યક્તિઓ

[vyakti'ō]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
jас -ઈ આ_ આ- -- આઈ 0
ā-----;ī ā_______ ā-a-o-;- -------- ā'ī
jас и ти હ---અને--ું હું અ_ તું હ-ં અ-ે ત-ં ----------- હું અને તું 0
h-ṁ --ē -uṁ h__ a__ t__ h-ṁ a-ē t-ṁ ----------- huṁ anē tuṁ
ние двајцата અ-ે----ે અ_ બં_ અ-ે બ-ન- -------- અમે બંને 0
amē -a--ē a__ b____ a-ē b-n-ē --------- amē bannē
тој ત- તે ત- -- તે 0
t_ t- --
тој и таа તે --ે-ત-ણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē-a-- -ē-ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
тие двајцата ત-ઓ-બંને તે_ બં_ ત-ઓ બ-ન- -------- તેઓ બંને 0
tē-a-os;ō-b-n-ē t________ b____ t-&-p-s-ō b-n-ē --------------- tē'ō bannē
маж મા-સ મા__ મ-ણ- ---- માણસ 0
māṇ-sa m_____ m-ṇ-s- ------ māṇasa
жена મહ-લા મ__ મ-િ-ા ----- મહિલા 0
ma-i-ā m_____ m-h-l- ------ mahilā
дете બા-ક બા__ બ-ળ- ---- બાળક 0
b-ḷa-a b_____ b-ḷ-k- ------ bāḷaka
една фамилија પ---ાર પ___ પ-ી-ા- ------ પરીવાર 0
p-rī-āra p_______ p-r-v-r- -------- parīvāra
мојата фамилија મ-ર-ં---ટુંબ મા_ કુ__ મ-ર-ં ક-ટ-ં- ------------ મારું કુટુંબ 0
māru- --ṭu--a m____ k______ m-r-ṁ k-ṭ-m-a ------------- māruṁ kuṭumba
Мојата фамилија е овде. મ-ર- -ર-વા- અહી---ે. મા_ પ___ અ_ છે_ મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-. -------------------- મારો પરિવાર અહીં છે. 0
m-r--p-ri-----a-īṁ c-ē. m___ p_______ a___ c___ m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē- ----------------------- mārō parivāra ahīṁ chē.
Јас сум овде. હ--અ-િય- -ુ. હુ અ__ છુ_ હ- અ-િ-ા છ-. ------------ હુ અહિયા છુ. 0
Hu-ahiy--ch-. H_ a____ c___ H- a-i-ā c-u- ------------- Hu ahiyā chu.
Ти си овде. તમ--અહ-----છો. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
T-mē ahin-ā-c-ō. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
Тој е овде и таа е овде. ત- -હ-ં છ- અ-ે-ત--ી-અહ-- છ-. તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_ ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-. ---------------------------- તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે. 0
Tē--hīṁ-chē -n- t-ṇ- ah-ṁ--h-. T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___ T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē- ------------------------------ Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
Ние сме овде. અમ- અ-------ીએ. અ_ અ__ છી__ અ-ે અ-િ-ા- છ-એ- --------------- અમે અહિયાં છીએ. 0
A-ē a--y-- chī--p---ē. A__ a_____ c__________ A-ē a-i-ā- c-ī-a-o-;-. ---------------------- Amē ahiyāṁ chī'ē.
Вие сте овде. તમે અ----ા-છ-. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
Ta-ē-a-inyā -hō. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
Тие сите се овде. ત-- બ-ા---ી----. તે_ બ_ અ_ છે_ ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-. ---------------- તેઓ બધા અહીં છે. 0
T-&ap-s-ō--adhā -hīṁ ch-. T________ b____ a___ c___ T-&-p-s-ō b-d-ā a-ī- c-ē- ------------------------- Tē'ō badhā ahīṁ chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -