Ја гледаш ли кулата таму?
શું ત-----યાં--- ટા-----ઓ-છ-?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
ā r̥----c-ē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
Ја гледаш ли кулата таму?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
Ја гледаш ли планината таму?
શ------ ત્યાં ત--પર્વ----- છો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
V----ta---nāḷō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
Ја гледаш ли планината таму?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
Го гледаш ли селото таму?
શું-તમ---્ય----ે--ા--જુ--છ-?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
pā--khar--a--------ō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
Го гледаш ли селото таму?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
pānakhara anē śiyāḷō.
Ја гледаш ли реката таму?
શું --ે ત્--ં ---------ો?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
Unā----ar--a-ch-.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
Ја гледаш ли реката таму?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Unāḷō garama chē.
Го гледаш ли мостот таму?
શ-----ે ત-ય---તે--ુલ--ુઓ--ો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
Un-ḷā--- --ry---ama-- --ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Го гледаш ли мостот таму?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Го гледаш ли езерото таму?
શ-ં તમે ---ા- ---વ-જ-ઓ છ-?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
U-ā---ā--ā--------ravā ja-ā-uṁ ----nd--ka--ē-c---.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Го гледаш ли езерото таму?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Таа птица таму, ми се допаѓа.
મ-ે-તે પક્ષ----- -ે.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
Śi-ā-ō---a--- ch-.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
Таа птица таму, ми се допаѓа.
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
મને તે---ક્--ગમ- છ-.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
Ś-yāḷ--ā--b-r---- paḍ- -hē ath--ā--aras-da --ḍ--ch-.
Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē-
----------------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
Тој камен овде, ми се допаѓа.
મ-- --પથ્---ગમે-છે.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
Śiyā-ā----ā--ṇ-n--gh-r-m-- -a-ē--ṁ--a-ē----.
Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
Тој камен овде, ми се допаѓа.
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
મ-- -્ય-- તે પ-ર્---મે--ે.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Ā --a-----hē.
Ā ṭ_____ c___
Ā ṭ-a-ḍ- c-ē-
-------------
Ā ṭhaṇḍu chē.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Ā ṭhaṇḍu chē.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
મન- -્-ા--તે બ---- -મે-છ-.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
Va----d--paḍī--ahyō-c-ē.
V_______ p___ r____ c___
V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē-
------------------------
Varasāda paḍī rahyō chē.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Varasāda paḍī rahyō chē.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
મને અહ-ં-ું---લ -----ે.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
Pa---a-c-ē.
P_____ c___
P-v-n- c-ē-
-----------
Pavana chē.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Pavana chē.
Мислам дека ова е убаво.
મને -ા-ે -- -ે -ે-સુ----છે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T---a---a -hē.
T_ g_____ c___
T- g-r-m- c-ē-
--------------
Tē garama chē.
Мислам дека ова е убаво.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē garama chē.
Мислам дека ова е интересно.
મ-- તે --પ્-દ--ાગે-છે.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
T- -aḍa-- c-ē.
T_ t_____ c___
T- t-ḍ-k- c-ē-
--------------
Tē taḍakō chē.
Мислам дека ова е интересно.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Tē taḍakō chē.
Мислам дека ова е прекрасно.
મને લ----છે--ે -- સુંદર--ે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Tē--p--ṭa-ch-.
T_ s_____ c___
T- s-a-ṭ- c-ē-
--------------
Tē spaṣṭa chē.
Мислам дека ова е прекрасно.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē spaṣṭa chē.
Мислам дека ова е грдо.
મ-ે ત- --ચ લા---છે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Ājē-ha-ām--a kē-uṁ-chē?
Ā__ h_______ k____ c___
Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
Мислам дека ова е грдо.
મને તે નીચ લાગે છે.
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
Мислам дека ова е досадно.
મન---ાગે -ે--ે -ે ---ા--જનક-છ-.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Ā-ē---a-ḍ----ē.
Ā__ ṭ_____ c___
Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
---------------
Ājē ṭhaṇḍī chē.
Мислам дека ова е досадно.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Ājē ṭhaṇḍī chē.
Мислам дека ова е ужасно.
મ------- -ે -- તે ભયં-- -ે.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ājē ga--mī ch-.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Мислам дека ова е ужасно.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Ājē garamī chē.