| Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! |
ત---ખૂબ -ળ---છ- ---ટલા-આળસ--ન--નો!
ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__
ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો-
----------------------------------
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
0
t----k-----āḷ-su ch--- --al---ḷ-----a -an-!
t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____
t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-!
-------------------------------------------
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива!
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
| Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! |
તમ--આ--ા -ા--ા---- સુ-ી-સૂશો---આ-લ------ા---ય-સુ-- -ૂ----હ-ં!
ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__
ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------------
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
0
Tamē -ṭa---l--bā--a---- ---hī -ūśō --ā-alā l-mbā-sa--y- --dh- s--ō -----!
T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____
T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------------------
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго!
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
| Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! |
ત-ે--ૂ- ----ં-કર-----છે---આ-લું --ડ----રશ--ન---!
ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-!
------------------------------------------------
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
0
T-m- -hūb- --ḍ-- ----u--chē - -ṭ---ṁ---ḍuṁ --ra-ō -----!
T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____
T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна!
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
| Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! |
ત-- -ૂ- -ોરથી-હસો - -ટ-- મો---- હસશો --ીં!
ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__
ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-!
------------------------------------------
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
0
T-mē---ū-a-j-rath---a-- --ā---ā--ōṭ-t-- ----ś- nah-ṁ!
T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____
T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно!
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
| Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! |
ત---ખ-- નરમાશથ- બ--ો-- આટ--ં નરમ-બોલ----હી-!
ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__
ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------------------------
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
0
Ta-- k--ba---r-m--a--- -ōlō ---ṭ--uṁ -a--ma bō--śō n-h--!
T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____
T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко!
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
| Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! |
તમ--ખૂ- --ઓ-છો-- -ટલુ- ---ો---ી-!
ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__
ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-!
---------------------------------
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
0
Tamē----ba --- -h----ēṭalu--pīś-----īṁ!
T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____
T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу!
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
| Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! |
તમ----- ધ--્ર--ન --- -ો - --બ-ધ---ર--ન--રશો---ી-!
ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
0
T--- -hū----hū-r-p-na k-----h- - ------d-ū---p-n- --r-śō n-h-ṁ!
T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____
T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу!
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
| Ти работиш премногу – не работи толку многу! |
ત-- -ૂબ-ક-- કરો-છ- --એટ-ુ--કામ-ક--- નહીં!
ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-!
-----------------------------------------
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
0
Ta-ē k-ū-a-kām--kar--chō-- ē----- kāma ----ś- -----!
T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____
T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ-
----------------------------------------------------
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу!
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
| Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! |
તમ- ખ-- --પથી-વા-ન -લાવ- --આ-લ---ડપથ- વ-હન ચ---શ- -હ--!
ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__
ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
0
Ta-- khūb---h---path-----a----a-ā---- ā-alī -haḍa--t-- -āhan- c--ā-aś- n--īṁ!
T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____
T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------------
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо!
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
| Станете, господине Милер! |
ઉ-ો- -્રી મ---!
ઉ__ શ્_ મુ___
ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-!
---------------
ઉઠો, શ્રી મુલર!
0
Uṭ-ō----ī -u--ra!
U____ ś__ m______
U-h-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Uṭhō, śrī mulara!
|
Станете, господине Милер!
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Uṭhō, śrī mulara!
|
| Седнете, господине Милер! |
બ-સો--શ--ી---લર!
બે__ શ્_ મુ___
બ-સ-, શ-ર- મ-લ-!
----------------
બેસો, શ્રી મુલર!
0
B-sō--śrī-m-----!
B____ ś__ m______
B-s-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Bēsō, śrī mulara!
|
Седнете, господине Милер!
બેસો, શ્રી મુલર!
Bēsō, śrī mulara!
|
| Останете на местото, господине Милер! |
બેઠા રહો,-મ-સ--ર----ર!
બે_ ર__ મિ___ મુ___
બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-!
----------------------
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
0
B-ṭ-ā ---ō- m--ṭ----mul---!
B____ r____ m______ m______
B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-!
---------------------------
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
Останете на местото, господине Милер!
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
| Имајте трпение! |
ધીરજ ર--ો!
ધી__ રા__
ધ-ર- ર-ખ-!
----------
ધીરજ રાખો!
0
D--r-ja rāk-ō!
D______ r_____
D-ī-a-a r-k-ō-
--------------
Dhīraja rākhō!
|
Имајте трпение!
ધીરજ રાખો!
Dhīraja rākhō!
|
| Не брзајте! |
ત-ાર---મય લ-!
ત__ સ__ લો_
ત-ા-ો સ-ય લ-!
-------------
તમારો સમય લો!
0
T--ār- s-ma-a --!
T_____ s_____ l__
T-m-r- s-m-y- l-!
-----------------
Tamārō samaya lō!
|
Не брзајте!
તમારો સમય લો!
Tamārō samaya lō!
|
| Почекајте еден момент! |
એક-ક્ષણ---હ----!
એ_ ક્__ રા_ જુ__
એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ-
----------------
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
0
Ē---k-----rāh-----!
Ē__ k____ r___ j___
Ē-a k-a-a r-h- j-ō-
-------------------
Ēka kṣaṇa rāha juō!
|
Почекајте еден момент!
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Ēka kṣaṇa rāha juō!
|
| Бидете внимателни! |
સ--ચેત-રહો!
સા___ ર__
સ-વ-ે- ર-ો-
-----------
સાવચેત રહો!
0
S------a-ra-ō!
S_______ r____
S-v-c-t- r-h-!
--------------
Sāvacēta rahō!
|
Бидете внимателни!
સાવચેત રહો!
Sāvacēta rahō!
|
| Бидете точни! |
સમ---ર!
સ__ પ__
સ-ય પ-!
-------
સમય પર!
0
Sa-a-- --ra!
S_____ p____
S-m-y- p-r-!
------------
Samaya para!
|
Бидете точни!
સમય પર!
Samaya para!
|
| Не бидете глупави! |
મ-ર્--ન --ો!
મૂ__ ન બ__
મ-ર-ખ ન બ-ો-
------------
મૂર્ખ ન બનો!
0
Mūr--- -- ----!
M_____ n_ b____
M-r-h- n- b-n-!
---------------
Mūrkha na banō!
|
Не бидете глупави!
મૂર્ખ ન બનો!
Mūrkha na banō!
|