คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   he ‫לעבוד‬

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

‫55 [חמישים וחמש]‬

55 [xamishim w'xamesh]

‫לעבוד‬

la'avod

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? ‫במה -ת--------- - -?‬ ‫___ א_ / ה ע___ / ת__ ‫-מ- א- / ה ע-ב- / ת-‬ ---------------------- ‫במה את / ה עובד / ת?‬ 0
b--eh ------t-ov--/--e---? b____ a______ o___________ b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t- -------------------------- bameh atah/at oved/ovedet?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ ‫---י --פא-‬ ‫____ ר_____ ‫-ע-י ר-פ-.- ------------ ‫בעלי רופא.‬ 0
b----i-r--e. b_____ r____ b-'-l- r-f-. ------------ ba'ali rofe.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง ‫א-י------ כ-ח-ת ב--י -שר--‬ ‫___ ע____ כ____ ב___ מ_____ ‫-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.- ---------------------------- ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ 0
ani--v--e--k-a-o- -ex-tsi -is--a-. a__ o_____ k_____ b______ m_______ a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h- ---------------------------------- ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ ‫-ק-וב-נ-א-ל-מלאו--‬ ‫_____ נ__ ל________ ‫-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-‬ -------------------- ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ 0
b--arov-ne-se--e-im-----. b______ n____ l__________ b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-. ------------------------- b'qarov netse legimla'ot.
แต่ภาษีสูงมาก ‫--ל -מיס-ם גב----.‬ ‫___ ה_____ ג_______ ‫-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.- -------------------- ‫אבל המיסים גבוהים.‬ 0
a-al-h-mi--m-g-o-i-. a___ h______ g______ a-a- h-m-s-m g-o-i-. -------------------- aval hamisim gvohim.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง ‫והב-ט----רפ-אי--ק--‬ ‫_______ ה_____ י____ ‫-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-‬ --------------------- ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ 0
w-h----u-- ha-ef-'- -a---. w_________ h_______ y_____ w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r- -------------------------- w'habituax harefu'i yaqar.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? ‫ב-----צ--- --לע-וד-בע-י--‬ ‫___ ת___ / י ל____ ב______ ‫-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-‬ --------------------------- ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ 0
v--eh-t---------r-s---a-av-- -----d? v____ t_____________ l______ b______ v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-? ------------------------------------ vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร ‫--- ר-צה-לה-ו- מהנדס ---.‬ ‫___ ר___ ל____ מ____ / ת__ ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-‬ --------------------------- ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ 0
a----ot---/-o------i--ot-m-h--de-/meh-n--se-. a__ r____________ l_____ m___________________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t- --------------------------------------------- ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย ‫-ני ר-צ--לל-וד באו--ברס--ה.‬ ‫___ ר___ ל____ ב____________ ‫-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-‬ ----------------------------- ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ 0
ani r-t-e----ts-h li-mod -a'un--e--it--. a__ r____________ l_____ b______________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-. ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด ‫--- מ-----‬ ‫___ מ______ ‫-נ- מ-מ-ה-‬ ------------ ‫אני מתמחה.‬ 0
an- m-----eh/mi--ax-h. a__ m_________________ a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h- ---------------------- ani mitmaxeh/mitmaxah.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก ‫-נ- לא ------ /-- הר-ה.‬ ‫___ ל_ מ_____ / ה ה_____ ‫-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.- ------------------------- ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ 0
a-- -o -arwi--/----i-ah-har-eh. a__ l_ m_______________ h______ a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-. ------------------------------- ani lo marwiax/marwixah harbeh.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ ‫-נ- ע--- הת-ח-ת --ול-‬ ‫___ ע___ ה_____ ב_____ ‫-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.- ----------------------- ‫אני עושה התמחות בחול.‬ 0
a-i---s-h----ah -itma-u---’---. a__ o__________ h_______ b_____ a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l- ------------------------------- ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน ‫-ה---נהל-של-.‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ה ה-נ-ל ש-י-‬ --------------- ‫זה המנהל שלי.‬ 0
zeh ha-enahe- s----. z__ h________ s_____ z-h h-m-n-h-l s-e-i- -------------------- zeh hamenahel sheli.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี ‫-ש לי --ל-ות -ח--ים.‬ ‫__ ל_ ק_____ נ_______ ‫-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.- ---------------------- ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ 0
y------ --l-go----xma-i-. y___ l_ q______ n________ y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-. ------------------------- yesh li qolegot nexmadim.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ ‫-נח-- ---- או-----צה-יים-במ----.‬ ‫_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______ ‫-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.- ---------------------------------- ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ 0
a-ax----a-i- ----i- -------i----mi-non. a_____ t____ o_____ t________ b________ a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-. --------------------------------------- anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน ‫-ני-מ-פש-- ת עבו-ה.‬ ‫___ מ___ / ת ע______ ‫-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ 0
ani-m--apess/m-xa-es-et --o-a-. a__ m__________________ a______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-. ------------------------------- ani mexapess/mexapesset avodah.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว ‫-נ--מ---ל-/ --כ----נה-‬ ‫___ מ____ / ת כ__ ש____ ‫-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-‬ ------------------------ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ 0
a-- -uvt-l------l-t kva- sha---. a__ m______________ k___ s______ a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-. -------------------------------- ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก ‫יש ה--ה-מ-- --בטל----אר--‬ ‫__ ה___ מ__ מ______ ב_____ ‫-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.- --------------------------- ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ 0
y--h ----e--mi-a- --vta------'--ets. y___ h_____ m____ m_______ b________ y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-. ------------------------------------ yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -