คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

‫55 [خمسة وخمسون]

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

alamel

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? ماذ- ت--ل----ب-ع-شك؟ م___ ت___ ل___ ع____ م-ذ- ت-م- ل-س- ع-ش-؟ -------------------- ماذا تعمل لكسب عيشك؟ 0
madh------al-li---b--ay-s-ik? m____ t_____ l_____ e________ m-d-a t-e-a- l-k-s- e-y-s-i-? ----------------------------- madha taemal likasb eayishik?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ ‫-وج- طبي-. ‫____ ط____ ‫-و-ي ط-ي-. ----------- ‫زوجي طبيب. 0
z--j--t----. z____ t_____ z-w-i t-b-b- ------------ zawji tabib.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง أنا---م----و-م جزئ- -مم-ض-. أ__ أ___ ب____ ج___ ك______ أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-. --------------------------- أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. 0
an--aem----id-w-m ju-- kamu-a--i--t. a__ a____ b______ j___ k____________ a-a a-m-l b-d-w-m j-z- k-m-m-r-i-a-. ------------------------------------ ana aemal bidawam juzi kamumarridat.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ ‫ق-ي--ً س-ت--ع-. ‫_____ س_______ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د- ---------------- ‫قريباً سنتقاعد. 0
qa-i-a-a-san-taqa--d. q_______ s___________ q-r-b-n- s-n-t-q-e-d- --------------------- qaribana sanataqaead.
แต่ภาษีสูงมาก ‫--ك--الض---- ---فعة. ‫____ ا______ م______ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-. --------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة. 0
w-l-ku--aldar-ib --r--f--. w______ a_______ m________ w-l-k-n a-d-r-i- m-r-a-i-. -------------------------- walakun aldaraib murtafia.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง ‫و-ل--مين-الص-- -رت-ع. ‫________ ا____ م_____ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع- ---------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع. 0
w-ltam-----si--- m-r-af--. w_______ a______ m________ w-l-a-i- a-s-h-i m-r-a-i-. -------------------------- waltamin alsihyi murtafie.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? ‫م- ---د أن-ت-ب--عن-ما تكب-؟ ‫__ ت___ أ_ ت___ ع____ ت____ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب- ع-د-ا ت-ب-؟ ---------------------------- ‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ 0
ma-----d-an -u--i----nd--a t---a-? m_ t____ a_ t_____ e______ t______ m- t-r-d a- t-s-i- e-n-a-a t-k-a-? ---------------------------------- ma turid an tusbih eindama takbar?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร ‫أ--- أ- --ب- ----سا-. ‫____ أ_ أ___ م______ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً- ---------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً. 0
urid an-us-i- muha---s--n. u___ a_ u____ m___________ u-i- a- u-b-h m-h-n-i-a-n- -------------------------- urid an usbih muhandisaan.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย ‫---د-------- في ال-ا-ع-. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_______ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة- ------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة. 0
u--d--- --rus -- a-j------. u___ a_ a____ f_ a_________ u-i- a- a-r-s f- a-j-m-e-t- --------------------------- urid an adrus fi aljamieat.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด أ-ا م-د--. أ__ م_____ أ-ا م-د-ب- ---------- أنا متدرب. 0
an- -ut------b. a__ m__________ a-a m-t-d-r-i-. --------------- ana mutadarrib.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก أ-ا -ا أك-ب -لكثير. أ__ ل_ أ___ ا______ أ-ا ل- أ-س- ا-ك-ي-. ------------------- أنا لا أكسب الكثير. 0
a-a-la ---i- -lkth-r. a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-s-b a-k-h-r- --------------------- ana la aksib alkthyr.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ ‫-نا -ت--- -- د----أ---ية. ‫___ أ____ ف_ د___ أ______ ‫-ن- أ-د-ب ف- د-ل- أ-ن-ي-. -------------------------- ‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. 0
ana--tad-----i da--a--a---bi-. a__ a______ f_ d_____ a_______ a-a a-a-r-b f- d-w-a- a-n-b-a- ------------------------------ ana atadrab fi dawlat ajnabia.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน ‫هذ--ه--مد-ري. ‫___ ه_ م_____ ‫-ذ- ه- م-ي-ي- -------------- ‫هذا هو مديري. 0
h-d----u -adi--. h____ h_ m______ h-d-a h- m-d-r-. ---------------- hadha hu madiri.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี ‫--م--ئ---ط--ء. ‫_______ ل_____ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء- --------------- ‫وزملائي لطفاء. 0
wa-um--ay -u-fay. w________ l______ w-z-m-l-y l-t-a-. ----------------- wazumalay lutfay.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ ف--وقت---غ-ا----ه---ا-م-ً -لى ---ق--. ف_ و__ ا_____ ن___ د____ إ__ ا______ ف- و-ت ا-غ-ا- ن-ه- د-ئ-ا- إ-ى ا-م-ص-. ------------------------------------- في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. 0
fi --qt ---h-d--n--hh----a--an- ---a--------sif. f_ w___ a______ n______ d______ i____ a_________ f- w-q- a-g-a-a n-d-h-b d-y-a-a i-l-a a-m-q-s-f- ------------------------------------------------ fi waqt alghada nadhhab daymana iilaa almaqasif.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน أ-ا أب-ث--ن ---. أ__ أ___ ع_ ع___ أ-ا أ-ح- ع- ع-ل- ---------------- أنا أبحث عن عمل. 0
a-a ab--t---a--eam-l. a__ a_____ e__ e_____ a-a a-h-t- e-n e-m-l- --------------------- ana abhath ean eamal.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว لق------ع--لا- ----ل-م--ل--ة ع-م. ل__ ك__ ع____ ع_ ا____ ل___ ع___ ل-د ك-ت ع-ط-ا- ع- ا-ع-ل ل-د- ع-م- --------------------------------- لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. 0
l---d-ku-t-bat--a- --n-al-a-a--limu--t--a-i-. l____ k___ b______ e__ a______ l______ e_____ l-q-d k-n- b-t-l-n e-n a-e-m-l l-m-d-t e-m-n- --------------------------------------------- laqad kunt batilan ean aleamal limudat eamin.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก ه----الك------ ا-عاطلي--عن-الع-- -ي-ه---ا--لد. ه___ ا_____ م_ ا_______ ع_ ا____ ف_ ه__ ا_____ ه-ا- ا-ك-ي- م- ا-ع-ط-ي- ع- ا-ع-ل ف- ه-ا ا-ب-د- ---------------------------------------------- هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. 0
hu--k-a---h----i- a----ilin---n-a-ea--l--- -ad-- albala-. h____ a______ m__ a________ e__ a______ f_ h____ a_______ h-n-k a-k-h-r m-n a-e-t-l-n e-n a-e-m-l f- h-d-a a-b-l-d- --------------------------------------------------------- hunak alkthyr min aleatilin ean aleamal fi hadha albalad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -