መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   sr Разгледање града

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [четрдесет и два]

42 [četrdeset i dva]

Разгледање града

Razgledanje grada

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? Д-----j- пијац-----о--н---е-е--м? Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______ Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м- --------------------------------- Да ли je пијаца отворена недељом? 0
Da l- -- pij--- o-voren--ned--jo-? D_ l_ j_ p_____ o_______ n________ D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? Д- ли ј- сајам-от---ен п-н---љ--м? Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________ Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-? ---------------------------------- Да ли је сајам отворен понедељком? 0
D- l-----s-ja- ---o--n-ponedelj---? D_ l_ j_ s____ o______ p___________ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? Д- -и--е-и-ло--а----о-ен---т---о-? Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______ Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м- ---------------------------------- Да ли је изложба отворена уторком? 0
Da-l--j- -zl--b- otvo--na-ut-r-om? D_ l_ j_ i______ o_______ u_______ D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? Д---и-ј--з----шки--рт -т-ор----ре-о-? Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______ Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-? ------------------------------------- Да ли је зоолошки врт отворен средом? 0
Da-li -e--o---š-- --t --voren---e-om? D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? Да--- је --з-ј-от-о--- ---в-тком? Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________ Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м- --------------------------------- Да ли је музеј отворен четвртком? 0
D---- j---u-e- -t-oren--e-vrtko-? D_ l_ j_ m____ o______ č_________ D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? Да--и-ј---а---и-а--т--рен---е----? Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______ Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-? ---------------------------------- Да ли је галерија отворена петком? 0
D--l--je--a--ri---ot--r--a petk--? D_ l_ j_ g_______ o_______ p______ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? Д--ли -е--ме--о-ог--фис-ти? Д_ л_ с_ с__ ф_____________ Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и- --------------------------- Да ли се сме фотографисати? 0
Da--i-se--me -ot--ra--sa-i? D_ l_ s_ s__ f_____________ D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i- --------------------------- Da li se sme fotografisati?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? Мор--л- ----лат--и ---з? М___ л_ с_ п______ у____ М-р- л- с- п-а-и-и у-а-? ------------------------ Мора ли се платити улаз? 0
M-ra l---- --atiti---a-? M___ l_ s_ p______ u____ M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? К--и-о----т------? К_____ к____ у____ К-л-к- к-ш-а у-а-? ------------------ Колико кошта улаз? 0
Ko-i-- k-št--u---? K_____ k____ u____ K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? И---ли -о-у---з- --упе? И__ л_ п_____ з_ г_____ И-а л- п-п-с- з- г-у-е- ----------------------- Има ли попуст за групе? 0
Im- -i---p-s- -a-g--p-? I__ l_ p_____ z_ g_____ I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? И-а----по--с- -а--ецу? И__ л_ п_____ з_ д____ И-а л- п-п-с- з- д-ц-? ---------------------- Има ли попуст за децу? 0
Im- li pop-st ---de--? I__ l_ p_____ z_ d____ I-a l- p-p-s- z- d-c-? ---------------------- Ima li popust za decu?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? Им-----попуст з--сту-ен--? И__ л_ п_____ з_ с________ И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-? -------------------------- Има ли попуст за студенте? 0
I-a----po-u-t -----u--n--? I__ l_ p_____ z_ s________ I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? Как---ј------гр---? К____ ј_ т_ з______ К-к-а ј- т- з-р-д-? ------------------- Каква је то зграда? 0
Kak------to ---ada? K____ j_ t_ z______ K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? К-л--о -е-----а т---града? К_____ ј_ с____ т_ з______ К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-? -------------------------- Колико је стара та зграда? 0
Ko-i-o j---t------ -gr-d-? K_____ j_ s____ t_ z______ K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? Тк- ----а-радио -у ------? Т__ ј_ с_______ т_ з______ Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-? -------------------------- Тко је саградио ту зграду? 0
T-- -e sa-radio-t- ---a--? T__ j_ s_______ t_ z______ T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። Ј------нте-е---ем--а арх-те-----. Ј_ с_ и__________ з_ а___________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у- --------------------------------- Ја се интересујем за архитектуру. 0
J- se--n--r-s-jem--- ------kt--u. J_ s_ i__________ z_ a___________ J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። Ј- с- интере-у-ем-за ------с-. Ј_ с_ и__________ з_ у________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-. ------------------------------ Ја се интересујем за уметност. 0
Ja se-i-ter---j-m ---u-------. J_ s_ i__________ z_ u________ J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-. ------------------------------ Ja se interesujem za umetnost.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። Ја ---и--ер-с---м -- -л-к-рств-. Ј_ с_ и__________ з_ с__________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-. -------------------------------- Ја се интересујем за сликарство. 0
J--s--interes---- z----ika---vo. J_ s_ i__________ z_ s__________ J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -