መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር l- ok--vitroj l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Li-f-rges-- -i-jn-o--lvi---jn. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Kie-d- li -e-i--s--j--o-ulvit-o--? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
እታ ሰዓት l- -o----o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። Lia--orloĝ- dif-k-i-i-. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። L---o--o-- pen-a- s-r-la-m--o. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
እቲ ፓስፖርት l- -as-o-to l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። L- -erdis---an -a-p-r---. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? K-- do-l-----is ---n--a-----o-? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
ንሳቶም - ናቶም i-- - i--a i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። La ---ano--ne-p-vas t--vi---a---g----rojn. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። S---j----enas-il-----e-a---j! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
ንስኹም - ናትኩም v- ----a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? K-a-es-i- v-a-v--a----S--joro --l-er? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? K-e -st-s-v---e-zi--,--in-or--M--le-? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
ንስኽን - ናትክን vi - via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Ki- esti- v-a v-jaĝ-, -i-j-r--o-Sc-----? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? K-e e--as--i- -dz-,-Si-j--in- S-hm---? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -