Manual de conversa

ca Pronoms possessius 1   »   ku Cînavka xwedîtiyê 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Pronoms possessius 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Tria com vols veure la traducció:   
català kurd (Kurmanji) Engegar Més
jo – el meu e---y- min e__ y_ m__ e-- y- m-n ---------- ez- ya min 0
No trobo la meva clau. Ez mi---y------n-bînim. E_ m______ x__ n_______ E- m-f-e-a x-e n-b-n-m- ----------------------- Ez mifteya xwe nabînim. 0
No trobo el meu bitllet. Ez ----t- -we nabînim. E_ b_____ x__ n_______ E- b-l-t- x-e n-b-n-m- ---------------------- Ez bilêta xwe nabînim. 0
tu – el teu t-- ---te t__ y_ t_ t-- y- t- --------- tu- ya te 0
Has trobat la teva clau? T- ---te-- --e---t? T_ m______ x__ d___ T- m-f-e-a x-e d-t- ------------------- Te mifteya xwe dît? 0
Has trobat el teu bitllet? Te b-l------e --t? T_ b_____ x__ d___ T- b-l-t- x-e d-t- ------------------ Te bilêta xwe dît? 0
ell – el seu e-- -- -î e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wî 0
Saps on és la seva clau? Tu d-za-î-m--t-y- -- -- k- ye? T_ d_____ m______ w_ l_ k_ y__ T- d-z-n- m-f-e-a w- l- k- y-? ------------------------------ Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 0
Saps on és el seu bitllet? T-----ê--i-êta w- di-an-? T_ c___ b_____ w_ d______ T- c-h- b-l-t- w- d-z-n-? ------------------------- Tu cihê bilêta wî dizanî? 0
ella – el seu ew--ya--ê e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wê 0
Els seus diners han desaparegut. Pe-e-ê-w--çû. P_____ w_ ç__ P-r-y- w- ç-. ------------- Pereyê wê çû. 0
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. Û-qart- -ê-ye q-e-i-- jî ç-. Û q____ w_ y_ q______ j_ ç__ Û q-r-a w- y- q-e-i-ê j- ç-. ---------------------------- Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 0
nosaltres – el nostre e--- y--me e_ - y_ m_ e- - y- m- ---------- em - ya me 0
El nostre avi està malalt. Ba-î-ê -e-n-------. B_____ m_ n_____ e_ B-p-r- m- n-x-e- e- ------------------- Bapîrê me nexweş e. 0
La nostra àvia està bé de salut. Dapîr---e bi --het-e. D_____ m_ b_ s____ e_ D-p-r- m- b- s-h-t e- --------------------- Dapîra me bi sihet e. 0
vosaltres – el vostre hûn---y--we h__ - y_ w_ h-n - y- w- ----------- hûn - ya we 0
Nens, on és el vostre pare? Za-o-no,--a-ê-w- l--k----? Z_______ b___ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- b-v- w- l- k- y-? -------------------------- Zarokno, bavê we li kû ye? 0
Nens, on és la vostra mare? Zar-kno, --yî----e-l- -û ye? Z_______ d_____ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- d-y-k- w- l- k- y-? ---------------------------- Zarokno, dayîka we li kû ye? 0

Llenguatge creatiu

La creativitat és avui un tret molt valorat. Tothom vol ser creatiu. A les persones creatives se les té per intel·ligents. També el nostre llenguatge hauria de ser creatiu. En un altre temps la gent intentava parlar el més correctament possible. Avui es tracta, més aviat, d'arribar a parlar el més creativament possible. La publicitat i els nous mitjans de comunicació són un exemple d'això. Ensenyen com es pot jugar amb la llengua. Durant els darrers 50 anys l'interès per la creativitat no ha fet més que augmentar sense parar. Fins i tot les investigacions s'han fixat en la qüestió. Psicòlegs, pedagogs i filòsofs investiguen els processos creatius. La creativitat es defineix com la capacitat de crear coses noves. Per tant, un llenguatge creatiu és aquell capaç de produir noves formes lingüístiques. Que poden ser tant paraules com estructures gramaticals. En estudiar un llenguatge creatiu, els lingüistes poden arribar a saber la manera en què els idiomes canvien. No tots els individus comprenen els nous elements lingüístics. Per poder valorar la creativitat lingüística és necessari tenir coneixements. Primer s'ha de saber com és el funcionament d'una llengua. I a més cal tenir coneixements sobre el món en què viuen els parlants. Només així es pot comprendre el que ells volen dir. Pot servir d'exemple l'argot juvenil. Nens i joves inventen contínuament nous termes. Sovint, els adults no entenen aquestes paraules. Hi ha fins i tot diccionaris específics que aclareixen el lèxic del llenguatge juvenil. Però que sovint queden desfasats en el transcurs d'una generació! Amb tot, les llengües creatives poden ser apreses. Hi ha instructors que ofereixen cursos pel seu aprenentatge. La regla més important és sempre: desperta la teva veu interior!