کتاب لغت

fa ‫ورزش‬   »   te ఆటలు

‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

‫ورزش‬

49 [నలభై తొమ్మిది]

49 [Nalabhai tom'midi]

ఆటలు

Āṭalu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫تمرین می‌کنی؟‬ మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? 1
Mīru-v-ā-āmaṁ-cēs--rā? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం 1
A----, --k--konta----y---ṁ--v--araṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని 1
Nē-- ok---p--ṭs-k--- lō -abh--ḍanu- -ab----āl--i Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము 1
Mēmu p--ṭ -ā-- ---ar-ā--tā-u Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము 1
Okkōs-ri -ē------ koḍ--ā-u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము 1
L-dā mē-u s-i--l tok----mu Lēdā mēmu saikil tokkutāmu
‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది 1
M--p----ṇan-ō--ka-p-uṭ-bā-/-------s-ēḍ-yaṁ -ndi Mā paṭṭaṇanlō oka phuṭ bāl/ sākar sṭēḍiyaṁ undi
‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది 1
Ok- sv-m'miṅ- pū-- s-u---tō pā-u-ā undi Oka svim'miṅg pūl, saunā tō pāṭugā undi
‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది 1
A-ā-ē----- gōl-h m---ān---k-ḍā-undi Alāgē, oka gōlph maidānaṁ kūḍā undi
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? 1
Ṭīv- lō ēm- v-s-ōnd-? Ṭīvī lō ēmi vastōndi?
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది 1
I-p----------uṭ--ā-/-sā-ar--yāc--a--s---di Ippuḍu oka phuṭ bāl/ sākar myāc naḍustōndi
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది 1
Ja-m-- --ḷḷa--a--u i---āṇḍ--āḷḷ--ō---u---di Jarman vāḷḷa jaṭṭu iṅglāṇḍ vāḷḷatō āḍutōndi
‫کی برنده می‌شود؟‬ ఎవరు గెలుస్తున్నారు? ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 1
E---u -el-stu-----? Evaru gelustunnāru?
‫نمی‌دانم.‬ నాకు తెలియదు నాకు తెలియదు 1
N-k---e---adu Nāku teliyadu
‫فعلا بازی مساویست.‬ ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది 1
Pras-u------- ṭa- a-yin-i Prastutaṁ idi ṭai ayyindi
‫داور اهل بلژیک است.‬ రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు 1
Re---rī-b-l-iy-- d-ś-st-u-u Repharī beljiyaṁ dēśasthuḍu
‫الان پنالتی شد.‬ ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది 1
Ip-u-----a-pen-l-ī -y---di Ippuḍu oka penālṭī ayyindi
‫گل! یک بر هیچ.‬ గోల్! ఒకటి-సున్నా! గోల్! ఒకటి-సున్నా! 1
Gōl---kaṭ---unn-! Gōl! Okaṭi-sunnā!

‫تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!‬

‫کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند.‬ ‫این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد.‬ ‫ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند.‬ ‫شکل آنها با ثبات تر است.‬ ‫این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است!‬ ‫در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند.‬ ‫در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد.‬ ‫در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند.‬ ‫اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند.‬ ‫امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند.‬ ‫افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند.‬ ‫در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند.‬ ‫مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند.‬ ‫محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند.‬ ‫در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند.‬ ‫نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند.‬ ‫این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند.‬ ‫چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود.‬ ‫به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند.‬ ‫لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند.‬ ‫و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است.‬ ‫لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد.‬ ‫چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است.‬ ‫این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند.‬ ‫به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند.‬ ‫شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند.‬ ‫زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند.‬ ‫و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ...‬